Glossary entry

English term or phrase:

low-profile insulation

Polish translation:

niepozorna warstwa ocieplenia/cienka warstwa ocieplenia

Added to glossary by Jarosław Bartkowiak
Oct 28, 2015 17:24
8 yrs ago
English term

low-profile insulation

English to Polish Other Textiles / Clothing / Fashion
With low-profile 100 g insulation in all the right places, these women's winter pants keep you warm on the mountain.
Change log

Nov 11, 2015 06:15: Jarosław Bartkowiak Created KOG entry

Discussion

malgorzatamaria Oct 29, 2015:
Jarosław Bartkowiak Propozycję poparłam i to jest poza dyskusją. Moje sugestie nie są polemiką, a jedynie poszerzeniem oferty dla Aleksandry. Skoro jednak temat powstał, pozwolę sobie nie zgodzić się z: (...) nie za bardzo się mają do „low-profile”.
Low-profile: restraint or modesty so as not to attract attention; avoidance of prominence or publicity; inconspicuous or anonymous manner; low visibility in which public notice is avoided; secrecy; semivisibility... etc






Proposed translations

+3
22 mins
Selected

niepozorna warstwa ocieplenia/cienka warstwa ocieplenia

Można wykorzystać już istniejące tłumaczenie: niepozorna warstwa ocieplenia.

Podaję też propozycję własną: „cienka warstwa ocieplenia”.


--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  3 godz. (2015-10-29 21:12:43 GMT)
--------------------------------------------------

@malgorzatamaria

Nie mogę odpowiadać w innym miejscu, więc odpisuję tu.

Ależ ja przecież nie mam pretensji do poparcia, choć też nie za wszelką cenę. Absolutnie nie odebrałem też tego jako polemiki i absolutnie zgadzam się z postulatem poszerzenia oferty dla Aleksandry.

Natomiast mógłbym znaleźć co najmniej 100 innych przykładów na 100 innych znaczeń „low-profile”. Nie w tym rzecz. Powiedziałem jak ja to widzę. Co, mam nadzieję, że w niczym nie umniejsza rangi znaczenia podanego przez Ciebie.

Reasumując: moim zdaniem temat nie powstał.
Example sentence:

Low-profile 60g insulation adds warmth without bulk and the waterproof-breathable exterior is fully seam-sealed for the [...]

Niepozorna warstwa ocieplenia o gramaturze 60 g daje ciepło nie zwiększając objętości spodni, a w pełni uszczelnione szwy [...]

Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : lub izolacyjna
1 hr
Pełna zgoda: lub izolacyjna :) Choć nie jestem pewien czy to trochę nie trąci jednak jakimiś naleciałościami technicznymi.
agree malgorzatamaria : wolałabym "dyskretna", "niewidoczna", "nierzucająca się w oczy". Z cienką czy niepozorną warstwą bałabym się, że zmarznę :)
11 hrs
„Niepozorna” nie znaczy „nieskuteczna”. Z kolei z "dyskretna", "niewidoczna", "nierzucająca się w oczy" jest ból, bo one nie za bardzo się mają do „low-profile”. Poza tym „niepozorna” to (jak wyjaśniłem zresztą) właściwie nie moja propozycja.
agree jarekab
1 day 30 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search