Glossary entry

German term or phrase:

Hippenblüte

French translation:

panier croustillant, corolle

Added to glossary by Marc Derveaux
Mar 2, 2006 21:42
18 yrs ago
German term

Hippenblüte

German to French Other Cooking / Culinary dessert
bonjour!

dans un menu (Beerensalat in der Hippenblüte) - il s'agit apparemment d'une sorte de décoration en sucre - y a-t-il un terme consacré? merci!

Proposed translations

14 mins
Selected

panier croustillant

Hippe est un genre de tuile, et Blüte fait allusion à la forme; on y met de fruits, de la crème, de la glace ....

Petit Panier Croustillant de Sorbets Ananas poché, parfumé à la Citronnelle, Jus de Fruits exotiques Pain d’Epices, Mangue rôtie, Crème Anglaise à la ...
www.bourgognehotels.fr/cuisine.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tout le monde, j'ai gardé "panier croustillant" mais j'aime aussi beaucoup "corolle de fruits" (il y a de quoi...)"
+1
9 hrs

Corolle de fruits rouges (?) en salade

Pour garder l'image florale. Le "contenant" est une sorte de galette en forme de cornet.

Hippe = rundes, flaches oder im warmen Zustand über ein Nudelholz gerolltes Plätzchen (Duden).

Le style actuel des menus laisse toute liberté!
Peer comment(s):

agree Catherine GRILL : oui, Hippen se dit aussi pour les gaufrettes fines et longues (avec de la glace par ex.). corolle c'est bien ça, et la matière comme les crêpes dentelles, un peu cassante.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search