Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
battitore libero
English translation:
lone rider/wolf/hand, free spirit etc. - see options
Added to glossary by
Sarah Weston
Apr 13, 2010 14:18
14 yrs ago
6 viewers *
Italian term
battitore libero
Italian to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
I understand that this is the position of "sweeper" in football, but doubt that it would be understood in this context in English:
“Non mi è mai piaciuto il business: sono un **battitore libero**. Con i soldi guadagnati ho prodotto la mia prima collezione, da solo, e l'ho presentata a Modamilano. Ho cominciato con l'abbigliamento, ma non lo sa nessuno”.
Has anyone got any good suggestions?
Thanks!
“Non mi è mai piaciuto il business: sono un **battitore libero**. Con i soldi guadagnati ho prodotto la mia prima collezione, da solo, e l'ho presentata a Modamilano. Ho cominciato con l'abbigliamento, ma non lo sa nessuno”.
Has anyone got any good suggestions?
Thanks!
Proposed translations
(English)
Change log
Apr 19, 2010 08:19: luskie changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
51 mins
Selected
lone wolf / lone hand
il significato è lo stesso del *da solo* che viene poco dopo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-13 15:20:48 GMT)
--------------------------------------------------
Sono un battitore libero. Un vecchio lupo solitario che si è adattato a lavorare in équipe...
it.narkive.com/.../1037503-finalmente-vado-in-missione-pompei.html - Copia cache
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-04-18 19:22:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I actually wanted to suggest "lone rider" too, but the phrase kept escaping me! many thanks for saying that!! :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-13 15:20:48 GMT)
--------------------------------------------------
Sono un battitore libero. Un vecchio lupo solitario che si è adattato a lavorare in équipe...
it.narkive.com/.../1037503-finalmente-vado-in-missione-pompei.html - Copia cache
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-04-18 19:22:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I actually wanted to suggest "lone rider" too, but the phrase kept escaping me! many thanks for saying that!! :)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This was the closest to what I actually used, which was "lone rider" because that's what the client wanted, but I think if different contexts several of these answers might work."
+1
13 mins
an ideas person/ a free spirit
someone who enjoys the creative side more than the commercial cut and thrust
1 hr
I have no binding ties
He is free and has no ties tha bind him to follow the fashion business (which he doesn't like anyway)
Oliver's offer is also good.
It is a matter of what you like.
Oliver's offer is also good.
It is a matter of what you like.
2 hrs
my own boss
in the sense that I have done it by myself and do not depend on others or are controlled by others
18 hrs
free agent
This covers both the more general business sense (freelancer, gun-for-hire, etc.), as here: http://www.allbusiness.com/human-resources/workforce-managem...
and makes a sports allusion (an unsigned player), as here:
http://sports.espn.go.com/mlb/news/story?id=5084621
and makes a sports allusion (an unsigned player), as here:
http://sports.espn.go.com/mlb/news/story?id=5084621
52 mins
freelance
vedi link
anche se in italiano ormai si usa più freelance che battitore libero!
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno17 ore (2010-04-15 07:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
altri link utili..
- http://www.comunicazione.uniroma1.it/materiali/22.19.41_Glos...
- http://archiviostorico.corriere.it/1998/settembre/18/Voglio_...
cfr. in particolare: "Questo l'identikit dei temporary manager, che si possono dividere in tre categorie: i free lance, i battitori liberi che compiono l'intervento in proprio, senza sostegni esterni; quelli coordinati da una societa' di manager in affitto; quelli reperiti sul mercato dai cacciatori di teste."
anche se in italiano ormai si usa più freelance che battitore libero!
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno17 ore (2010-04-15 07:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
altri link utili..
- http://www.comunicazione.uniroma1.it/materiali/22.19.41_Glos...
- http://archiviostorico.corriere.it/1998/settembre/18/Voglio_...
cfr. in particolare: "Questo l'identikit dei temporary manager, che si possono dividere in tre categorie: i free lance, i battitori liberi che compiono l'intervento in proprio, senza sostegni esterni; quelli coordinati da una societa' di manager in affitto; quelli reperiti sul mercato dai cacciatori di teste."
Reference:
Discussion