Glossary entry

Italian term or phrase:

battitore libero

English translation:

lone rider/wolf/hand, free spirit etc. - see options

Added to glossary by Sarah Weston
Apr 13, 2010 14:18
14 yrs ago
6 viewers *
Italian term

battitore libero

Italian to English Other Idioms / Maxims / Sayings
I understand that this is the position of "sweeper" in football, but doubt that it would be understood in this context in English:

“Non mi è mai piaciuto il business: sono un **battitore libero**. Con i soldi guadagnati ho prodotto la mia prima collezione, da solo, e l'ho presentata a Modamilano. Ho cominciato con l'abbigliamento, ma non lo sa nessuno”.

Has anyone got any good suggestions?

Thanks!
Change log

Apr 19, 2010 08:19: luskie changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Discussion

Sarah Weston (asker) Apr 18, 2010:
Thanks very much all! .

Proposed translations

51 mins
Selected

lone wolf / lone hand

il significato è lo stesso del *da solo* che viene poco dopo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-13 15:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

Sono un battitore libero. Un vecchio lupo solitario che si è adattato a lavorare in équipe...
it.narkive.com/.../1037503-finalmente-vado-in-missione-pompei.html - Copia cache

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-04-18 19:22:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I actually wanted to suggest "lone rider" too, but the phrase kept escaping me! many thanks for saying that!! :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This was the closest to what I actually used, which was "lone rider" because that's what the client wanted, but I think if different contexts several of these answers might work."
+1
13 mins

an ideas person/ a free spirit

someone who enjoys the creative side more than the commercial cut and thrust
Peer comment(s):

agree Helen Matthews : both are good - I'd probably go with free spirit :-)
3 hrs
Something went wrong...
1 hr

I have no binding ties

He is free and has no ties tha bind him to follow the fashion business (which he doesn't like anyway)
Oliver's offer is also good.
It is a matter of what you like.
Something went wrong...
2 hrs

my own boss

in the sense that I have done it by myself and do not depend on others or are controlled by others
Something went wrong...
18 hrs

free agent

This covers both the more general business sense (freelancer, gun-for-hire, etc.), as here: http://www.allbusiness.com/human-resources/workforce-managem...

and makes a sports allusion (an unsigned player), as here:
http://sports.espn.go.com/mlb/news/story?id=5084621
Something went wrong...
52 mins

freelance

vedi link
anche se in italiano ormai si usa più freelance che battitore libero!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno17 ore (2010-04-15 07:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

altri link utili..
- http://www.comunicazione.uniroma1.it/materiali/22.19.41_Glos...

- http://archiviostorico.corriere.it/1998/settembre/18/Voglio_...
cfr. in particolare: "Questo l'identikit dei temporary manager, che si possono dividere in tre categorie: i free lance, i battitori liberi che compiono l'intervento in proprio, senza sostegni esterni; quelli coordinati da una societa' di manager in affitto; quelli reperiti sul mercato dai cacciatori di teste."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search