Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
qualità uscente
Portuguese translation:
quallidade de saída / qualidade final
Added to glossary by
Vania Correia
Nov 30, 2005 21:47
18 yrs ago
Italian term
qualità uscente
Homework / test
Italian to Portuguese
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
quality
"Prodotto finito/Qualità uscente"
Qualidade em término de validade?
Qualidade em término de validade?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | quallidade de saída / qualidade final | Vania Correia |
4 | de última geração | luizdoria |
Proposed translations
+3
7 mins
Italian term (edited):
qualit� uscente
Selected
quallidade de saída / qualidade final
uscente- traduz como de saída
Poderá traudzir como qualidade de saída ou qualidade final
Poderá traudzir como qualidade de saída ou qualidade final
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, Vânia!"
2 hrs
Italian term (edited):
qualit� uscente
de última geração
A tradução literal não serve para nada em português : não se transferem emoções tipicamente italianas - derramadas por sinal - visiveis nas flexões do verbo uscire e seu gerundio uscente. Há que se selecionar uma expressão correspondente . Sugerimos, por conter essas emoções , a expressão que está em voga, "de última geração", que afinal exprime a emoção da "saida" de um produto da fábrica, que certamente "supera" o produto , igualmente "de ultima geração" , mas do ano passado...
Something went wrong...