Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
per le diverse utenze quali: cabine base + sottocabina
Portuguese translation:
para os diversos serviços, tais como: cabines básicas + parte inferior da cabine
Added to glossary by
Diana Salama
Apr 7, 2009 19:08
15 yrs ago
Italian term
per le diverse utenze quali: cabine base + sottocabina
Italian to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
equipamentos e instalações elétricas
Contexto:
•flussostati su RISER per generazione segnale allarmi, dovranno essere previsti segnali separati per le diverse utenze quali: cabine base + sottocabina + canali di estrazione (smalto 1, smalto 2 , ritocchi),
Traduzi:
•fluxostatos em RISER para geração de sinal de alarme; deverão ser previstos sinais separados para os diversos usos, tais como: cabines base + sottocabina(?) + canais de extração (esmalte 1, esmalte 2 , retoques),
Como traduzir este trecho?
•flussostati su RISER per generazione segnale allarmi, dovranno essere previsti segnali separati per le diverse utenze quali: cabine base + sottocabina + canali di estrazione (smalto 1, smalto 2 , ritocchi),
Traduzi:
•fluxostatos em RISER para geração de sinal de alarme; deverão ser previstos sinais separados para os diversos usos, tais como: cabines base + sottocabina(?) + canais de extração (esmalte 1, esmalte 2 , retoques),
Como traduzir este trecho?
Proposed translations
(Portuguese)
3 | para os diversos serviços, tais como: cabines básicas + parte inferior da cabine | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
Proposed translations
8 days
Selected
para os diversos serviços, tais como: cabines básicas + parte inferior da cabine
Sugestões
Mais uma coisa, smalto às vezes é esmalte, às vezes é tinta em geral. Depende da terminologia de cada autor!!
Mais uma coisa, smalto às vezes é esmalte, às vezes é tinta em geral. Depende da terminologia de cada autor!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Antonio!
Valeu!"
Something went wrong...