Glossary entry

Italian term or phrase:

dal confronto tra il maggior valore contabile dell'Avviamento

Portuguese translation:

o confronto entre o maior valor escriturado do goodwill

Added to glossary by Diana Salama
Aug 3, 2008 11:10
15 yrs ago
Italian term

dal confronto tra il maggior valore contabile dell'Avviamento

Italian to Portuguese Other Finance (general)
Contexto:
Nel corso dell’esercizio è stato svalutato totalmente l’avviamento relativo al ramo d’azienda acquisito dalla società (nome empresa) in anni precedenti, pe un importo di Euro (valor), per perdita durevole di valore. "Tale perdita è desunta dal confronto tra il maggior valore contabile dell’Avviamento rispetto al suo valore recuperabile", misurato dal valore attuale dei flussi di cassa attesi nel futuro dall’impiego delle attività sottostanti il calcolo dell’Avviamento stesso.

Estou em dúvida com a minha tradução do trecho entre aspas:
"Tal perda é deduzida do confronto entre o maior valor contábil da Ativação em relação ao seu valor recuperável", estimado a partir do valor atual dos fluxos de caixa esperados no futuro pelo emprego dos ativos subjacentes ao cálculo da própria Ativação.

O termo "Ativação" que usei não faz sentido.

Discussion

Nesse caso, deve tratar-se do "goodwill", que tem, aliás, o mesmo sentido do fundo de comércio...
Diana Salama (asker) Aug 3, 2008:
Olá, Teresa! A tua sugestão seria ótima se fosse o caso de um pequeno negócio, ou até grande comércio, que envolve um ponto. Mas aqui, se trata de uma grande empresa, que tem filiais na França e outros países!
Não será fundo de comércio, isto é, o conjunto de bens corpóreos e incorpóreos (nome comercial, clientela, insígnia, materiais, direito ao arrendamento, patente, marca, etc.) que permitem a um comerciante exercer a sua actividade?

Proposed translations

35 mins
Selected

o confronto entre o maior valor escriturado do goodwill

Encontrei!
Example sentence:

g) Il valore contabile dell'avviamento nello stato patrimoniale d'apertura...

g) A quantia escriturada de goodwill, no balanço de abertura...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teresa, muito obrigada pela tua ajuda preciosíssma! Demorei para voltar aos e-mails porque estou aqui, a toque de caixa, sobre um texto de 140 laudas que deverá ir para Brasília amanhã mesmo!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search