Glossary entry (derived from question below)
Polnisch term or phrase:
kurs kwalifikacyjny z zakresu oligofrenopedagogiki
Deutsch translation:
Qualifikationskurs im Bereich Pädagogik für Schwachsinnige
Added to glossary by
Dariusz Rabus
Nov 13, 2013 12:07
10 yrs ago
4 viewers *
Polnisch term
kurs kwalifikacyjny z zakresu oligofrenopedagogiki
Polnisch > Deutsch
Geistes- und Sozialwissenschaften
Bildungswesen/Pädagogik
pedagogika specjalna
Zależy mi przede wszystkim na tłumaczeniu wyrażenia "kurs kwalifikacyjny". Kurs ten trwa rok, w wymiarze 260 godzin
Proposed translations
(Deutsch)
4 | Qualifikationskurs im Bereich Pädagogik für Schwachsinnige | Dariusz Rabus |
4 +1 | Weiterbildungskurs (Qualifikation im Bereich Heilpädagogik) | Sonja Stankowski |
Change log
Nov 26, 2013 21:29: Dariusz Rabus Created KOG entry
Proposed translations
21 Stunden
Selected
Qualifikationskurs im Bereich Pädagogik für Schwachsinnige
Pädagogik für Schwachsinnige (inaczej Oligonophrenopädagogik) to nie to samo co pedagogika specjalna, któa jest szerszym pojęciem. Moja córka studiuje pedagogikę specjalną, stąd co nieco wiem.
Peer comment(s):
disagree |
Sonja Stankowski
: Schwachsinnig ist beleidigend für Geistigbehinderte
38 Min.
|
To chyba nie ja obrażam - patrz wiele tytułów książek jak np. https://www.google.pl/#q="pädagogik für schwachsinnige"
|
|
agree |
KM1
: dokładnie, jest to z pewnością obraźliwe:( Co do oligofrenopedagogiki, to jest to DZIAŁ pedagogiki specjalnej (zajmujący się nauczaniem i wychowaniem jednostek upośledzonych umysłowo), także w żadnym wypadku nie można tego tłumaczyć jako Sonderpädagogik!
12 Tage
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc. "
+1
59 Min.
Weiterbildungskurs (Qualifikation im Bereich Heilpädagogik)
oder Sonderpädagogik
Discussion
Poza tym Weiterbildungskurs to kurs dokształcający, a nie kwalifikacyjny.
Proponuję zatem zastąpić Schwachsinnige przez Geistigbehinderte i IMO będzie OK.