Glossary entry

Polish term or phrase:

sprawy naprawcze

German translation:

Sanierungsangelegenheiten

Sep 14, 2005 19:48
18 yrs ago
Polish term

sprawy naprawcze

Polish to German Law/Patents Management
Wydział Gospodarczy dla spraw upadłościowych i naprawczych

- chodzi mi o sprawy naprawcze, czy można napisać
Konkurs-, und Sanierungsangelegenheiten

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

Sanierungsangelegenheiten

http://www.proz.com/kudoz/941739
i inne w glossaries
Peer comment(s):

agree Joannex
0 min
agree romsz (X)
10 hrs
disagree Ryszard Jahn : "Angelegnheiten" nie jest w tym rejestrze; podany link do kudoz - nic takiego nie potwierdza.///Faktycznie tak, ale wpis do glosariusza jest niepoprawny - chodziło o zwrot w kontek¶cie wydziału s±du:a Angelegenheiten w s±dzie to Sachen;Familien- Arbeitss.
4 days
myślę że askerowi chodziło o potwierdzenie "naprawcze" a nie o "sprawy"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 2 hrs

Sanierungssachen

Konkurssachen (jeszcze np. w DE CH) sonst Insolvenzsachen
np. tak jak w linku
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search