Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
para seguir construyendo in onderstaande zin
Dutch translation:
zie hieronder
Added to glossary by
Adela Van Gils
Mar 5, 2007 00:47
17 yrs ago
Spanish term
para seguir construyendo in onderstaande zin
Spanish to Dutch
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
expositie
la luz sirve para seguir construyendo el espesor de nuestra ceguera.
Lekkere zin. Ik ben nog niet uit dat construir
bedankt.
Lekkere zin. Ik ben nog niet uit dat construir
bedankt.
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | zie hieronder | Els Thant, M.A., B.Tr. (X) |
Proposed translations
+1
14 hrs
Spanish term (edited):
para seguir construyendo (aquí)
Selected
zie hieronder
het licht draagt alleen maar bij aan het feit dat we nog blinder worden
of:
het licht dient alleen om ons nog blinder te maken
of:
het licht maakt ons alleen nog blinder
of:
het licht draagt bij aan onze steeds groter wordende blindheid
Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2007-03-16 13:03:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
nog een poging, met meer "espesor"... (ook al is het moeilijk om ons in het NL een "dikke" of "dichte" blindheid voor te stellen; het beeld is gewoon anders in de 2 talen):
dankzij het licht wordt onze blindheid steeds tastbaarder?
of:
het licht dient alleen om ons nog blinder te maken
of:
het licht maakt ons alleen nog blinder
of:
het licht draagt bij aan onze steeds groter wordende blindheid
Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2007-03-16 13:03:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
nog een poging, met meer "espesor"... (ook al is het moeilijk om ons in het NL een "dikke" of "dichte" blindheid voor te stellen; het beeld is gewoon anders in de 2 talen):
dankzij het licht wordt onze blindheid steeds tastbaarder?
Peer comment(s):
agree |
Erik Boers
: Het licht maakt ons alleen nog blinder lijkt me wel goed, al was een beetje meer context wel handig geweest.
5 hrs
|
bedankt!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt. Ik had graag de vertaling van het woordje 'espesor' teruggezien in de vertaling. Zeker omdat het Literatuur betreft en dan niet gaat om de inhoud, maar om de beeldspraak. "
Discussion