Member since Nov '22

Working languages:
English to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)

Barbara Pietrzyk
English-Polish translator, MA Degree.

Australia
Local time: 09:15 AEST (GMT+10)

Native in: Polish Native in Polish, English (Variants: US, British, Australian, UK) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Barbara Pietrzyk is working on
info
Feb 3, 2023 (posted via ProZ.com):  Translating medical content. Fascinating! ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyPoetry & Literature
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
LinguisticsNames (personal, company)
SlangPsychology
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Polish - Rates: 0.05 - 0.11 USD per word / 25 - 34 USD per hour / 0.50 - 0.55 USD per audio/video minute
Polish to English - Rates: 0.05 - 0.11 USD per word / 25 - 34 USD per hour / 0.50 - 0.55 USD per audio/video minute
Polish - Rates: 0.05 - 0.11 USD per word / 25 - 34 USD per hour / 0.50 - 0.55 USD per audio/video minute

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2011. Became a member: Nov 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Royal Melbourne Institute of Technology University School of Global, Urban and Social Studies, verified)
Polish to English (Royal Melbourne Institute of Technology University School of Global, Urban and Social Studies, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website https://www.linkedin.com/in/barbara-pietrzyk-b682751a2/
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

I am a qualified Polish-English/English Polish translator

I am a proficient Polish-English/English-Polish translator, holding a Master’s Degree in Social Science with a specialization in Interpreting and Translation. Complementing this, I also have a Bachelor’s Degree in Teaching English as a Second Language and a Graduate Diploma in Education. My academic background underscores my commitment to excellence in language-related fields.


As a native Polish speaker, I bring a bilingual proficiency in English to my work. My commitment to precision and attention to detail is reflected in my reputation as a hard-working perfectionist. Despite this dedication, I am equally adaptable to changes and exhibit a high level of organizational and self-disciplinary skills.


My professional journey has been enriched by years of experience as a language educator, contributing to my broader understanding of linguistic nuances and cultural contexts. I view my bilingualism and extensive background in language education as invaluable assets that enhance my capabilities as a translator. I am dedicated to continuous professional growth, ensuring that I remain at the forefront of my field.



Main areas of expertise:                                                                                                

LEGAL translation/editing (birth and marriage certificates, school diplomas, notary acts, migration documents, work certificates);                                                      

MEDICAL translation/editing (whitepapers, medical reports and certificates, psychology book, patient forms, discharge summaries, prescription records, treatment history, doctor’s notes, therapy equipment, operating instructions for diagnostic devices e.g. CT scan and radiotherapy machines, lab and test results, healthcare appliances and devices, patient education materials, brochures, safety manuals); 

ADMINISTRATIVE translation (newsletters, invoices, manuals, taxes, pay slips); 

MACHINE/HUMAN Translation Editing;


HOBBIES

Foreign languages

●      Research

Social Science

Psychology & Mental Health

Astronomy

●      Travel


This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Polish1
Specialty fields
Management1
Other fields
Keywords: polish, english, translator, translation, proofreader, proodreading


Profile last updated
Jan 25



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs