This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English: San Juan Emergency Article - Beta portfolio (SEO enriched all original content & translation) General field: Other Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English “Good morning - which emergency service do you need; Police, Fire, Medical or Legal?”
Toast your marshmallows, not your future!
Depending on when you’re reading this it could be the morning of la Noche de San Juan, or the morning after - figuratively or literally. Here we explain how to answer the emergency operator, whether you’re cleaning up after the fireworks, or trying to prevent them.
You would know how to answer the question in your home country, wouldn’t you? But what happens if this year’s Midsummer Night isn’t the kind of dream you had in mind.
In Spain, and in some regions more than others, the solstice is a big social event. In Alicante the preliminaries include a major social-religious event around the offering of flowers to Our Lady of Good Remedy, the city patron. This is reputedly Spain’s oldest surviving example of the tradition of floral offerings.
In Catalonia you can prepare for the party, which will involve bonfires and fireworks in 99% of cases, by stocking up on Coca de Sant Joan, a type of sweetbread which is a local delicacy. The flavour, from personal experience, ranges between something like a great panettoni to an old saddle-bag, depending on the quality. And cava; buy a lot of cava.
Is cava better than champagne? Respected American wine critic Madeline Puckette is probably the best thing out of Seattle since Pearl Jam and easily the funniest Washingtonian you’ve never heard of. Her opinion might not change your mind, but she’ll certainly open it in this video.
In Andalusia the celebrations, where they take place, are big well-organized crowd-experiences, and Marbella is a popular destination. You might want to empty the kids’ fuel tanks before the party starts by letting them let their hair down at the kids’ zone around Calle Magallanas. With entertainers, inflatables and other activities, the fun kicks off at 1800.
So you head toward Alicante, park in the Ciudad Jardín, enjoy the floral offering and come back to find your car hasn’t gone. But it’s on a tow truck - EMERGENCY!
You make the call...And “Good morning - which emergency service do you need; Police, Fire, Medical or Legal?”
Unless your panic at these unexpected words sets your hair alight, neither the fire department nor an ambulance are necessary now. All the same, you’re like a child here
“A man is taking my car and putting it on his truck and he’s not the police. Help me please.” “Which emergency service do you need; Police, Fire, Medical or Legal?”
What’s your answer?
If your answer here is “Police”, you might also need to think about help with translation at this point, as the terminology of local regulations can be frivolous and complex. One of the most reputable forms of contracting translators and interpreters locally is the Prozone portal.
By reading this article though, you have saved 30-50% of the recovery fee for your vehicle. The police would have told your interpreter that it’s normal practice for them to delegate car-removal to private firms that operate without police escort. They would also confirm that you can recover the car before it is removed, although any applicable fine would have to be paid first – but with a 50% reduction for on-the-spot settlement.
Avoid parking fines completely by observing current state law but also by keeping up-to-date on local regulations too, for example here; these can appear and disappear without warning, and can sometimes be unexpected.
As unexpected as your parking problem...And you haven’t gone back to collect the kids from the Play Zone yet...What do you do if they’ve been vomiting since the runny crepe they bought 2 hours ago? Or they’ve broken the Crêpe-Seller’s eggs, and she took €10 from them? Or an Elvis impersonator has married your son to another teenager?
And when you get home tonight, what if the neighbours have built an enormous bonfire in the garden? What if the cream in the coca smells off? Or you can’t get parked because of the visitors at the other place’s fireworks. Which seems to include a barbecue?
Will you even feel like a beach party in Marbella? What if you get breathalysed on the way back? One thing at a time: the neighbours! Recent modifications to Commonhold Property Law don’t impact directly on cooking sardines in the garden, but globally it does make some very important changes in how decisions are taken in communities of owners. A registered property agent or a lawyer – here is a Spanish national register – will be able to explain if there’s anything especially relevant for you.
As regards the eggs and the coca, most consumer regulation is harmonized across the EU, so what does your common sense tell you? In case you’re not a regular Pub Quiz contender on legal issues, this should refresh your memory. You’ll need a strong stomach though, it’s not a light read.
Those with Scottish friends or family will understand why they see combinations of roasters, rockets and alcohol as unwise, and why National and Local Law often legislates on the mixing of the 3. Scots will usually try to avoid roasters and rockets – and not only on San Juan’s Eve.
If you are going out now for the festivities, remember to exercise due caution, but above all, enjoy it. Statistically speaking, it’s very unlikely the neighbour’s rockets will ignite your rabbit hutches. And, as sardines taste better than they smell, why not ask yourself over and share some stories? You might not learn a life-lesson from the fish like the American blogger and life coach Natalie MacNeil claims in a YouTube post, but you can keep an eye on next-door’s wayward rockets and avoid another call to the operator tomorrow.
Before that though, it might be an idea to try the fun quiz below. You’ll never be stuck for an answer again when you hear “do you need; Police, Fire, Medical or Legal?”
Keywords: Alicante, Marbella, Catalonia, Royal Decree 339/1990, Royal Decree 7/2019, San Juan, police, ambulance, fire, lawyer, legal, fine, Spanish tradition, champagne, cava, roaster, rocket,
Translation - English “Buenos días, ¿qué servicio de emergencia necesita; Policía, bomberos, médico o abogado? "
¡Tostar sus malvaviscos, no su futuro!
Dependiendo de cuando estés leyendo esto, podría ser la mañana de la Noche de San Juan, o la mañana siguiente, figurativamente o literalmente. Aquí te explicamos cómo responder al operador de emergencias, tanto si estás recogiendo los restos después de los fuegos artificiales o tratando de prevenirlos.
Sabrías cómo responder la pregunta en tu país de origen, ¿no? pero, ¿qué sucede si el sueño de una noche de verano de este año no es lo que tenías en mente? Entonces, ¿qué dirías?
En España, y en algunas regiones más que en otras, el solsticio es un gran evento social. En Alicante, los preliminares incluyen un importante evento socio-religioso en torno a la ofrenda de flores a Nuestra Señora del Buen Remedio , la patrona de la ciudad. Este es uno de los ejemplos más antiguos de la tradición de ofrendas florales en España.
En Cataluña, puede prepararse para la fiesta, que incluirá hogueras y fuegos artificiales en el 99% de los casos, abasteciéndose de Coca de Sant Joan , un tipo de pan dulce que es un manjar local. El sabor, desde la experiencia personal, varía entre algo así como un gran panettoni a una vieja alforja, dependiendo de la calidad. Y cava; compra mucho cava. ¿Es mejor que el champán? La respetada crítica de vinos estadounidense Madeline Puckette probablemente lo mejor que haya salido de Seattle desde Pearl Jam y, fácilmente, la Washingtoniana más divertida de la que nunca hayas oído hablar. Su opinión puede que no cambie la tuya, pero ciertamente te abrirá la mente con este video.
En Andalucía, las celebraciones, donde tienen lugar, son grandes experiencias multitudinarias bien organizadas, y Marbella es un destino popular. Tal vez te parezca interesante agotar a los niños antes de que comience la fiesta, mientras se sueltan el pelo en la zona de los niños alrededor de la Calle Magallanes . Con artistas, hinchables y otras actividades, la diversión comienza a las 1800.
Cuando te dirijas a Alicante y aparques en la Ciudad Jardín, disfrutes de la ofrenda floral y regreses para encontrar que tu automóvil no está...descubriendo, en medio de un ataque de pánico, que se lo ha llevado la grúa - ¡EMERGENCIA!
Haces la llamada y... "Buenos días - qué servicio de emergencia necesita; Policía, bomberos, médico o abogado?
A menos que tu pánico ante estas palabras inesperadas prenda fuego a tu cabellera, ni el departamento de bomberos ni una ambulancia son necesarios ahora. De todos modos, eres como un niño aquí.
“Un hombre se está llevando mi coche: lo monta sobre su camioneta y no es la policía. ¡Ayudadme, por favor!" “Buenos días, qué servicio de emergencia necesita; Policía, bomberos, médico o abogado? "
¿Cuál es tu respuesta?
Si tu respuesta aquí es "Policía", es posible que también habrá que pensar en algúna ayuda con la traducción en este punto, ya que la terminología de las regulaciones locales puede ser arbitraria y compleja. Una de las formas más reputadas de contratar traductores e intérpretes a nivel local es el portal Prozone.
De todas formas, al leer este artículo, habrás ahorrado del 30 al 50% de la tarifa de recuperación de tu vehículo. La policía le habría dicho a tu intérprete que es práctica normal delegar el retiro de automóviles a empresas privadas que operan sin escolta policial. También confirmarán que se puede recuperar el automóvil antes de que sea retirado, aunque cualquier multa aplicable tendría que pagarse primero, pero con una reducción del 50% para la liquidación en el lugar.
Evitas las multas de estacionamiento observando la ley estatal actual pero también al mantenerse al día con las regulaciones locales, por ejemplo aquí ; éstas pueden aparecer y desaparecer sin previo aviso, y algunas veces pueden ser inesperados.
Tan inesperado como tu problema de aparcamiento ... Y todavía no has regresado para recoger a los niños de la Zona de Juegos ... ¿Qué harás si han estado vomitando desde comer unos crepes que compraron hace 2 horas? ¿O si han roto los huevos del Crepista , y les haya cobrado € 10? ¿O un imitador de Elvis ha casado a tu hijo con otro adolescente?
Y cuando llegues a casa esta noche, ¿qué pasaría si los vecinos han erigido una enorme hoguera en el jardín? ¿Qué pasa si la crema en la coca huele a rayos? O ¿no puedes aparcar debido a los visitantes a los fuegos artificiales del otro sitio...que parece incluir una barbacoa?
¿Ni siquiera tendrás ganas de ir de fiesta en la playa en Marbella? ¿Qué pasa si te piden soplar en el camino de regreso? Vamos por partes...: ¡los vecinos! Modificaciones recientes a Ley de Propiedad Horizontal no impactan directamente sobre ellas al cocinar sardinas en el otro lado de la cerca, pero a nivel global sí hace algunos cambios muy importantes en la forma en que se toman las decisiones de las comunidades de propietarios . Un agente de propiedad registrado o un abogado - aquí es un registro nacional español - te podrá explicar si hay algo especialmente relevante para ti.
En lo que refiere a los huevos y la coca, la mayoría de las regulaciones de consumo están armonizadas en toda la UE, así que, ¿qué te dice tu sentido común? En caso de que no seas un contendiente habitual de Pub Quiz en temas legales, esto debería refrescar tu memoria. Sin embargo, necesitarás un estómago fuerte, no es una lectura fácil de digerir.
Aquellos con amigos o familiares escoceses entenderán por qué consideran que las combinaciones de tostadores, cohetes y alcohol son poco recomendables, y por qué las leyes nacionales y locales a menudo legislan sobre la mezcla de los 3. Los escoceses generalmente intentarán evitar los tostadores y cohetes, y no solo en la víspera de San Juan.
Si vas a salir ahora para las festividades, recuerda tener la debida precaución, pero sobre todo, disfrútalo. Estadísticamente hablando, es muy poco probable que los cohetes del vecino enciendan tus conejeras. Y, como las sardinas tienen mejor sabor de lo que huelen, ¿por qué no te autoinvites a su fiesta para chismear y compartir chafardeos? Es posible que no aprendas una lección de vida de un pez como la bloguera estadounidense y la entrenadora de vida Natalie MacNeil afirma en una publicación de YouTube, pero puedes vigilar los cohetes rebeldes de al lado y evitar otra llamada al operador mañana.
Antes de eso, sin embargo, podría ser interesante probar el divertido quiz a continuación. Nunca volverás a estar atascado para obtener una respuesta cuando escuches "¿necesita Policía, bomberos, médico o abogado?”
Keywords: Alicante, Marbella, Cataluña, Real Decreto 339/1990, Real Decreto 7/2019, San Juan, policía, ambulancia, bomberos, abogado, Abogado, multa, tradición española, champagne, cava, tostador, cohete,
English: San Juan Emergency Quiz (SEO enriched all original content & translation) General field: Other Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English Quiz: - Which emergency service do you need; Police, Fire, Medical or Legal?”
12 unexpected emergency situations around la Noche de San Juan – How would you react?
Try this lighthearted quiz alone or with friends; you might be surprised by your answers!
So…….
1) You asked for cava , they brought you champagne, you didn’t notice, you drank it, now you don’t have enough to cover the bill: Do you need: (a) Police, (b) Fire, (c) Medical or (d) Legal?
2) They’re towing away your car, but you don’t know who they are: Do you need: (a) Police, (b) Fire, (c) Medical or (d) Legal?
3) A crêpe stall holder at the market charged your son €10 for the eggs that were broken when he left the xbox on top of them. Do you need: (a) Police, (b) Fire, (c) Medical or (d) Legal?
4) Your kids were entrusted to the care of the party organizer in the council-run play zone; now you have to take them to the firework display but they complain they’re too sleepy and it’s only 7pm. Do you need: (a) Police, (b) Fire, (c) Medical or (d) Legal?
5) Your heart has been broken since the €300 you paid to recover your car. You haven’t paid yet, and you increasingly suspect a conspiracy as more and more friends confirm they always leave their car at that corner. Do you need: (a) Police, (b) Fire, (c) Medical or (d) Legal?
6) Your daughter ate a runny crêpe from the foodstall and has been vomiting for hours. Same place as before. What do you need now: (a) Police, (b) Fire, (c) Medical or (d) Legal?
7) An Elvis impersonator conducted a marriage ceremony between your 16-year-old and another teenager at a street party. Do you need: (a) Police, (b) Fire, (c) Medical or (d) Legal?
8) Your neighbours are shaping up to ignite a bonfire that has appeared on their side of the fence. There’s a bit of a wind, and the person carrying the firework safety-lighter is moaning and vomiting beside the shed. Do you need: (a) Police, (b) Fire, (c) Medical or (d) Legal?
9) You go to chat with your neighbour about the wind, and in the conversation it comes up that the community have voted to become a BnB-hotspot partner at one of the meetings you didn’t attend. As he starts to moan and vomit, you realize that he’s not for talking. Do you need: (a) Police, (b) Fire, (c) Medical or (d) Legal?
10) A Scottish friend invites you to a Midsummer party. He promises it’ll be full of booze, roasters and rockets, and that you’ll have a great time. It was. You didn’t. You are literally and figuratively mentally & physically destroyed. Do you need: (a) Police, (b) Fire, (c) Medical or (d) Legal?
Translation - English Quiz: ¿Cuál servicio de emergencia necesitas; Policía, bomberos, médicos o abogados?
12 situaciones de emergencia inesperadas alrededor de la Noche de San Juan - ¿Cómo reaccionarías tú?
Haz esta prueba irreverente solo o con amigos; puede que se sorprendan por ¡tus respuestas!
Entonces….
1) Pediste cava, te trajeron champán, no lo notaste, lo bebiste, ahora no tienes suficiente para cubrir la factura: ¿Necesitas: (a) Policía, (b) Bomberos, (c) Médico o (d) Abogado?
2) Te están arrestando el coche, pero no sabes quiénes son ellos: ¿Necesitas: (a) Policía, (b) Bomberos, (c) Médico o (d) Abogado?
3) El titular de un puesto de crepe en el mercado le cobró a tu hijo € 10 por los huevos que se rompieron cuando dejó la Xbox encima de ellos. ¿Necesitas: (a) Policía, (b) Bomberos, (c) Médico o (d) Abogado?
4) Tus hijos fueron dejados al cuidado del organizador de la fiesta en la zona de juego administrada por el ayuntamiento; ahora tienes que llevarlos a la exhibición de fuegos artificiales, pero se quejan de que estén demasiado dormidos y solo son las 7 p.m. ¿Necesitas: (a) Policía, (b) Bomberos, (c) Médico o (d) Abogado?
5) Se te ha roto el corazón desde que los €200 se esfumaron para recuperar tu automóvil. Aún no has pagado la multa y, cada vez más, sospechas de una conspiración a medida que más y más amigos confirman que siempre dejan sus coches en esa misma esquina. ¿Necesitas: (a) Policía, (b) Bomberos, (c) Médico o (d) Abogado?
6) Tu hija comió una crepe líquida del puesto de comida y lleva horas ya vomitando. El mismo lugar que antes. ¿Y ahora, qué necesitas: (a) Policía, (b) Bomberos, (c) Médico o (d) Abogado?
7) Un imitador de Elvis realizó una ceremonia de matrimonio entre tu hijo de 16 años y otra adolescente en una fiesta callejera. ¿Necesitas: (a) Policía, (b) Bomberos, (c) Médico o (d) Abogado?
8) Tus vecinos se están preparando para encender una hoguera que ha aparecido en su lado de la cerca. Hay un poco de viento, y la persona que lleva el encendedor de fuegos artificiales está gimiendo y vomitando al lado del cobertizo. ¿Necesitas: (a) Policía, (b) Bomberos, (c) Médico o (d) Abogado?
9) Vas a charlar con tu vecino sobre el viento, y en la conversación surge que la comunidad ha votado para convertirse en socio-partner de una agencia virtual de BnB en una de las reuniones a las que no asististe. Cuando comienza a gemir y vomitar, te das cuenta de que no está para hablar de nada. ¿Necesitas: (a) Policía, (b) Bomberos, (c) Médico o (d) Abogado?
10) Un amigo escocés te invita a una fiesta de verano. Te promete que estará lleno de alcohol, asadores y cohetes, y que lo pasarás genial. Lo era. Pero no te lo pasaste genial. Estás literal y figurativamente destruido mental y físicamente. ¿Necesitas: (a) Policía, (b) Bomberos, (c) Médico o (d) Abogado?
Ejerciendo profesionalmente durante más de 25 años, estoy muy acostumbrado a las exigencias precisas de traducir catálogos técnicos, informes financieros, libros y manuales de instrucciones. Y SIEMPRE CUMPLO CON LOS PLAZOS.
UK-educated & Spanish resident; translator, editor and corrector for more than 25 years, I work with technical catalogs, financial reports, web content and books.
My words, your voice.
Catalan to English: L' Estaca by Lluis Llach (transcreation) General field: Other Detailed field: Music
Source text - Catalan L'Estaca
L'avi Siset em parlava
de bon matí al portal
mentre el sol esperàvem
i els carros vèiem passar.
Siset, que no veus l'estaca
on estem tots lligats?
Si no podem desfer-nos-en,
mai no podrem caminar!
Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba,
ben corcada deu ser ja.
Si tu l'estires fort per aquí,
i jo l'estiro fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
Però, Siset, fa molt temps ja,
les mans se'm van escorxant,
i quan la força se me'n va
ella és més ampla i més gran.
Ben cert sé que està podrida
però és que, Siset, pesa tant,
que a cops la força m'oblida.
Torna'm a dir el teu cant.
Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.
Si tu l'estires fort per aquí,
i jo l'estiro fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
L'avi Siset ja no diu res.
Mal vent que se l'emportà,
- ell qui sap cap a quin indret -
i jo a sota el portal.
I mentre passen els nous vailets
estiro el coll per cantar
el darrer cant d'en Siset,
el darrer que em va ensenyar.
Old Siset’s voice lit up the darkness then
As we stopped at the corner
waiting for dawn
Watching the first morning risers
The early birds out scraping for corn
But Siset don’t you see,
are you blind, man?
This picket we’re chained to
It’s been here forever
When will we ever break free?
chorus
And he said
If we all heave hard then it will fall
It can't hold back our weight anymore now
Together
We can make it tumble
Tumble, tumble
It's already rotten through
If you pull it hard over here
And I push it hard over there
It's bound to tumble, tumble, tumble
And together we’ll be free!
But Siset my hands are bleeding and weeping now
these chains have ripped and stripped
my skin to the bone
And when I see that picket’s still standing there
I don’t know if there’s strength to go on
You’re right that it’s rotten and perished
It’s just its place and its heft makes it look strong
At times I seem to forget that
Will you sing me again that old song?
And he sang
If we all heave hard then it will fall
It can't hold back our weight anymore now
Together
We can make it tumble
Tumble, tumble
It's already rotten through
If you pull it hard over here
And I push it hard over there
It's bound to tumble, tumble, tumble
And together we’ll be free!
Siset’s old voice waned to quiet then
And Old Siset he faded away
Leaving me alone on the corner
Alone and facing the day
And when I watch our children pass
walking and running towards…..
Who can say?
I stand up tall and sing Siset’s last song
And I hear his voice
Leading the way
Loud he sang
If we all heave hard then it will fall
It can't hold us back anymore now
Together
We’ll make it tumble
Tumble, tumble
It's already rotten through
If you pull it hard over here
And I push it hard over there
It's bound to tumble, tumble, tumble
And together we’ll be free!
It will tumble, tumble, tumble
And together we’ll be free!
Together we’ll be free!
UK-educated & Spanish resident; translator, editor and corrector for more than 25 years, and with hands-on marketing experience in the Spanish industrial sector.
I work with technical catalogs, financial reports, web-content and books. My words, your voice.
About me With an academic background in analytical linguistics, specialising in semantics, my first professional work as a linguist involved stylistic corrections and editing of PhD theses and research papers in biochemistry. Moving to Barcelona in the mid-1990s, I offered language and communication services, mainly to clients in the insurance and university sectors, and also began to accept freelance translation projects. Over the years my client base and areas of activity in both language and communication training and translation have widened to include the automobile sector, electronics, industrial manufacturing, IT and pharmaceuticals.
My translations Offering a unique blend of absolute precision in English and first-hand experience in a range of academic, business and industrial fields, I enable you to express exactly what you want to say; my words yourvoice.
Language pairs Spanish-English: Catalan-English: English-English
Output & availability Maximum output 6000-10000 words/day; Monday-Sunday
Proofreading/ Correction of
book chapter on Corporate Social Responsibility: 8 000 wds. EN-EN
2007-2021
Correction/ translation of
400+ articles, research papers, book chapters and blog entries by a prominentSpanish academic and professor of business ethics. Topics have included
Christian Humanism, comparative studies of the monotheistic religions, CSR,
ethics and finance, humanistic management, among many others.
2020
Translation of Engineering & Safety
Plan for major sporting facility: 80 000 wds. CAT/ ES-EN
Copywriting for
corporate webpage related to renewable energy: 2 500 wds. EN
Translation of corporate
webpage related to animal husbandry: 6 000 wds. ES-EN
2019
Correction / Editing of White Paper for prestigious business school in NYC: 4 000 wds, EN-EN
Translation of user agreement for engineering consulting website: 3 200 wds, ES-EN
Translation of employment contract in legal deposition: 3 000 wds, EN-ES
2018
Translation and editing of a textbook for an eminent Spanish academic: 200 000 words, ES-EN
2017
Transcreation of L'Estaca by Lluis Llach for private client: 262 wds, CAT-EN 2016-2017
Translation of a textbook on ethics for an eminent Spanish academic: 140 000 words, ES-EN
2016
Translation/ correction of an academic journal for publication: 60 000 words, ES-EN
Translation of two academic papers related to civil engineering: 10 000 wds, ES-EN
Translation of a family biography for limited distribution: 9 000 wds, CAT-EN
2015
Translation of installation manuals for railway electronic control systems: 5 000 wds,ES-EN
Translation of webpage for a well-known cinema chain: 3 000 wds, ES/CAT-EN
Translation of webpage and marketing documentation of a metal foundry: 4 000 wds, ES-EN
Translation of user agreement for an online reputation-management tool: 3 800 wds, ES-EN
2014
Translation of technical manuals for a Spanish turbocharger distributor: 12 000 wds, EN-ES
Translation of partnership agreement for a leading Spanish internet site: 1 200 wds, ES-EN
Translation of report on Spanish labour market by a leading Spanish business school: 4 000 wds, ES-EN
2013
Translation of legal depositions to the Palma High Court, Mallorca: 3 800 wds, ES-EN
Part-translation and revision and correction of a textbook on ethics from an eminent Spanish academic: 90 000 wds, EN; ES/CAT-EN
2012
Translation of club regulations for players of a Spanish first division football club: 4 000 wds ES-EN
Translation of documentation required by UEFA for Spanish first division football club: 4 500 wds, ES-EN
2011
Translation of report on EU legislation and Spanish banking & insurance markets for the CFO of a leading Spanish insurance company: 6 500 wds, ES-EN
2004
Translation of a speech on EU import tariffs for a Spanish academic: 6 000 wds, ES-EN
1996
Translation of a speech on education for an autonomous region government minister: 7 000 wds, CAT-EN
Keywords: Catalan, Spanish, economics, ethics, engineering, industrial, IT, literature, marketing, metal. See more.Catalan, Spanish, economics, ethics, engineering, industrial, IT, literature, marketing, metal, processes, social sciences, technical. See less.