Working languages:
English to Spanish

Alejandra Reznik
Translating your way into Latin America

Argentina
Local time: 04:31 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Latin American) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Helping brands and organizations spread their word across Latin America
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopEducation / Pedagogy
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Business/Commerce (general)Cinema, Film, TV, Drama
Tourism & Travel

Translation education Bachelor's degree - I.E.S.L.V. Juan Ramón Fernández
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández")
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, EZTitles, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, ELRStudio, SDL Multiterm, Subtitle Workshop, VisualSubSync, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume I will gladly send you my CV upon request
Bio

Translation is not just changing words from one language to another—it’s about storytelling, about recreating engaging content to appeal to a new audience, about reaching new people in a new language without losing your essence.

That’s what I believe in and that’s exactly what I can do for you.


⏪ Where I've been: I studied translation at university, dreaming to recreate Shakespeare's sonnets for a 21st century audience. Upon finishing, I started working with marketing translations and found my crowd. I freelanced for a few years, until I landed a full-time job as Language Lead in a translation company. 


▶ Where I am: After six years working as part of a wonderful team, I decided to go back to freelancing. Today I'm all about helping brands and organizations connect with new audiences, tap new markets, and spread their word across Latin America.


⏩ Where I'm going: Though a freelance spirit, I'm a true team player. I can work with you in making your content sing and entice your target audience. 


👉 Wanna know more? Get in touch!

Keywords: English, Spanish, marketing translation, education translation, human rights translation, IT translation, business translation


Profile last updated
Mar 14, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs