This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Betrayer (The Horus Heresy), Aaron Dembski-Bowden General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English If Lorgar’s skin was gold-inscribed marble, Magnus was an effigy of
burnt copper. Both primarchs were reflections of their father, each
of them made in the Emperor’s image, but where Lorgar was like an aesthetically pleasing statue, etched with intricate runes and swirling mandalas, Magnus was more akin to a red-skinned heathen idol – a Sun God’s avatar of the sort worshipped by primitive cultures in lessenlightened ages. His skin was the red of flayed muscles; his armour a suit of golden scales edged in ivory, and with a bronze helm crested with a lion’s mane of bristling scarlet hair. A fist-sized gem of volcanic glass, carved as a black scarab, held his cloak over one shoulder. Lorgar couldn’t be certain where his brother was in truth, but the projected essence standing before him was perfect in every detail.
Translation - Spanish Si la piel de Lorgar simulaba el mármol, cubierto con inscripciones doradas, la de Magnus era la efigie propia del cobre bruñido. Ambos primarcas eran un reflejo de su padre, pues habían sido creados a imagen y semejanza del Emperador, pero mientras que Lorgar era como una estatua agradable desde el punto de vista estético, grabada con runas trincadas y mandalas curvilíneos, Magnus parecía más bien un ídolo pagano de piel rojiza, la imagen de un dios del sol adorado por culturas primitivas durante épocas menos ilustradas. Su piel tenía la tonalidad rojiza de los músculos despellejados; su armadura era un traje de escamas doradas ribeteado con marfil, y su casco de bronce poseía una melena leonina con cabellos escarlata erizados. Una gema de vidrio volcánico, del tamaño de un puño y tallada con forma de escarabajo, sostenía su capa sobre uno de los hombros. Lorgar no podía saber con certeza dónde se encontraba su hermano en realidad, pero la esencia proyectada que permanecía de pie frente a él reflejaba todos y cada uno de sus detalles a la perfección.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Universitat Jaume I
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2015.
Hello, I am Roser Granell Zafra, an audiovisual translator specialised in dubbing and subtitling.
I have experience in film festival subtitling and literary translation, as well as dubbing and voice over translation for TV series and reality shows.