Literature, health science, international relation, and education
Exactitude And Punctuality! Full decication to the project assigned, no part-time!
I am a Korean-English bilingual linguist/speech-language pathologist. I have not been officially trained as a translator but has professional experience with small-to-large translation projects, including letters, advertisements, sales brochures, product manuals and books of sports and health-related articles.
I Highly value honesty and punctuality in relations with agencies.
Daily output: approx. 1,500 ~ 3,000 words depending on the field.
For a long-term and large project, weekly payment is required. |