Working languages:
English to Polish Polish (monolingual)
Client-vendor relationship recorded successfully! Michalina Jenczelewska has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Michalina Jenczelewska Video game localization Poland
Local time : 22:35 CEST (GMT+2)
Native in : Polish (Variants: Standard-Poland, Old Polish)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Transcreation, Training, Subtitling, Website localization, Software localization, MT post-editing, Editing/proofreading Specializes in: Art, Arts & Crafts, Painting Computers: Software Computers: Systems, Networks IT (Information Technology) Internet, e-Commerce Media / Multimedia SAP
Also works in: Telecom(munications) Textiles / Clothing / Fashion Transport / Transportation / Shipping Computers (general) Manufacturing Cosmetics, Beauty Linguistics Poetry & Literature Slang Names (personal, company) Idioms / Maxims / Sayings Management Nutrition Philosophy Psychology Science (general) Business/Commerce (general) Human Resources Retail Advertising / Public Relations Cinema, Film, TV, Drama Marketing / Market Research Tourism & Travel Education / Pedagogy Food & Drink Furniture / Household Appliances Games / Video Games / Gaming / Casino
More
Less
Questions answered: 1 PayPal, Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order Master's degree - Uniwersytet Gdański Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Oct 2021. N/A English to Polish (UG, translation studies (master's degree)) N/A Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Crowdin, Idiom, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast, XTM Meet new translation company clients Work for non-profits or pro-bono clients Buy or learn new work-related software Improve my productivity Meet new end/direct clients Network with other language professionals Find trusted individuals to outsource work to Build or grow a translation team Get help with terminology and resources Learn more about additional services I can provide my clients Stay up to date on what is happening in the language industry Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Will add later. I promise.
Profile last updated Jan 19