This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Polish: X2: The Threat part of game translation
Source text - English This creature is a small unintelligent space fly that lives in the vast emptiness of deep space. They are the size of a small bird and seem to be made out of delicate shinning gossamer that reacts to light and shimmers and shines in a multitude of colours. The Markus live in vast complex hives hollowed out of asteroids and perform a valuable function by collecting space junk and other debris, which they capture and take back to their asteroids to be used in the construction of their hives. They travel together in great swarms and communicate with a series of musical notes, similar to bird song, that echo inside space. Their beauty, and the beauty of their music, is famed throughout the X Universe and all intelligent space races delight in seeing them. Pilots will stop to watch a swarm fly past. Creatures working on the outside of ships and space stations have claimed that the Markus will fly near them and even perch on them, singing all the while. However throughout space sightings of The Markus Space Fly are becoming very rare. This is manly due to the actions of The Split, who capture and use the small space fly to power their spaceships. Currently the Foundation Guild are pressing for the Markus to be made a protected species and pressure is being put on the Split to change their system of powering their space ship engines. It is believed that, despite a universal ban on their capture or trading, some pirates still hunt and capture this creature in order to sell then to the Split.
Translation - Polish Te stworzenia są małymi, pozbawionymi inteligencji insektami, żyjącymi w obszernych pustkach głębokiej przestrzeni kosmicznej. Są rozmiarów małego ptaka i wydaje się, że są stworzone z lśniącej, delikatnej jak pajęcza nić substancji, która reaguje na światło, połyskując różnymi barwami. Markusy żyją w rozległych, rozbudowanych ulach, wydrążonych w asteroidach i pełnią ważną funkcję, zbierając kosmiczne śmieci i szczątki, które zanoszą potem na asteroidy i których używają do konstrukcji swych uli. Przemieszczają się w dużych rojach, porozumiewając się seriami dźwięków, podobnych do śpiewu ptaków, których echo rozbrzmiewa w przestrzeni kosmicznej. Ich piękno oraz piękno wydawanych przez nie dźwięków jest słynne w całym wszechświecie X, a ich widok cieszy oczy wszystkich inteligentnych ras. Piloci nieraz zatrzymują się, by podziwiać przelatujące roje. Istoty pracujące na zewnątrz statków kosmicznych twierdzą, że muchy Markusa nieraz przelatują blisko nich, a nawet na nich przysiadają, nie przerywając śpiewu. Niemniej widok tych much jest coraz rzadszy, głównie z powodu działalności Splitów, którzy łapią te małe stworzenia, by napędzać nimi swoje statki. Obecnie Gildia Fundacji naciska, by objąć muchy Markusa ochroną, zaś od Splitów wymaga, by zmienili swój system napędzania statków. Uważa się, że pomimo powszechnego zakazu połowu i handlu, piraci nadal będą na nie polować, by sprzedawać je potem Splitom.
English to Polish: X3: Reunion part of extracted xml file
Source text - English [author]$AUTHOR$[/author][text cols='2'][justify]Hello, this is $AUTHOR$, your personal infobroker.\n\nWe are currently exploring $TARGETSEC$ as a potential business opportunity. We require up to date system information in relation to factories, asteroids and hazards in $TARGETSEC$ and we are asking for interested pilots as our current pilot is missing. The available reward is $REWARD_STATION$ cr for each station and $REWARD_ASTEROID$ cr for each asteroid located and identified. Additional credits will be paid of $REWARD_ASTEROID_S$ cr if mineral yield data is provided. Credits will be paid for other objects located, for example gates.\n\n If you've worked for us before, you'll know you have to target the objects to obtain the reward. Not all data about the object is collected when you just fly through the sector as your scanner requires focus to obtain higher quality information. We require the system information within the next $TIMEOUT_MI$ to satisfy our business arrangements.\nIf you're interested in our proposal contact me.\n\n[/justify]\n\n[center][select value='start']Contact me[/select][/center][/text]
Translation - Polish [author]$AUTHOR$[/author][text cols='2'][justify]Witaj, tu $AUTHOR$, twój osobisty agent informacyjny.\n\nAktualnie badamy możliwości gospodarcze $TARGETSEC$. Potrzebujemy aktualnych informacji na temat fabryk, asteroidów i zagrożeń w $TARGETSEC$, i prosimy zainteresowanych pilotów o pomoc, ponieważ nasz aktualny pilot zaginął. Oferujemy wynagrodzenie w wysokości $REWARD_STATION$ kr. za każdą sprawdzoną stację oraz $REWARD_ASTEROID$ kr. za każdy odkryty i zidentyfikowany asteroid. Ponadto wypłacimy premię w wysokości $REWARD_ASTEROID_S$ kr. za dane o zawartości minerałów. Dodatkowe premie zostaną wypłacone za inne wykryte obiekty, na przykład nieznane jeszcze bramy.\n\n Jeśli zdarzyło ci się już dla nas pracować, wiesz, że musisz namierzyć obiekt, by otrzymać za niego wynagrodzenie. Dane gromadzone podczas zwykłego przelotu przez sektor są niekompletne, ponieważ twój skaner wymaga zogniskowania w celu zdobycia dokładniejszych informacji. Dla zrealizowania naszych zobowiązań potrzebujemy tych informacji o sektorze w ciągu $TIMEOUT_MI$.\nJeśli interesuje cię nasza propozycja, skontaktuj się ze mną.\n\n[/justify]\n\n[center][select value='start']Połącz się[/select][/center][/text]
English to Polish: X3: Reunion space sector description
Source text - English After the Kha'ak attack on President's End, a decision was made to improve the security of Argon home systems. A taskforce was assembled in The Wall and sent to Elena's Fortune. Orders were given to capture and retake the sector, after a Kha'ak attack decimated the pirate forces who had held control over the system for so long. Argon surveillance expeditions later discovered that the Kha'ak attack destroyed the gate leading to the neighbouring system of Olmancketslat's Treaty.
Translation - Polish Po ataku Kha'ak na President's End podjęto decyzję o zwiększeniu bezpieczeństwa macierzystych systemów argońskich. W sektorze The Wall utworzono grupę do zadań specjalnych i wysłano ją do Elena's Fortune. Rozkazy brzmiały: odzyskać sektor po zdziesiątkowaniu przez Kha'ak sił pirackich, które tak długo nim władały. Późniejsze wyprawy kartograficzne Argonu odkryły, że w następstwie ataku Kha'ak zniszczeniu uległa brama prowadząca do sąsiedniego systemu, Olmancketslat's Treaty.
English to Polish: Tłumaczenie newsów na stronie www
Source text - English The fantastic fan-created XTended-Mod (XTM) is now available for download in its latest version, .7a from here at the Egosoft site.
We strongly recommend that you check this out as it will add hour upon hour of game play and transform X3: Reunion into a different game.
Mods are pretty common for PC games these days. It's fair to say that when the first modders started to ask questions and get creative, developers largely ignored them, and in fact often discouraged them. Times have changed - here at Egosoft we have always prided ourselves on taking as much initiative from fans as possible, and when some fans group together and create something as remarkable as XTM, we believe that they deserve as much support as possible.
So, if you're new to modding or just wondering what this new release will give you, check out the screens and read on.
Just what does XTM give you? Well...
- an incredible 90 new universe sectors, including the Terran Solar System and new race sectors
- over 90 new ships from all races, including the M0 and a selection of ships remodelled and brought back from X2
- new in-game effects, from weapons to soundtracks to planets
- new commands, new stations, new wares and commodities, even new ship types.
The list is endless, the download is not. Get XTM .7 now and open your eyes to an X universe created directly by the fans for the fans.
I've always been a 'vanilla' game player, but I'm proud to say that I've installed XTM .7 and I'm loving it. Don't take my word for it though - check out the trailer (you'll need Winrar) or look on Youtube. Not seen enough yet? Then get .7a from the links below, and enjoy!
Then, for those of you wanting to know more about XTM, the features and the people behind it, check your Inbox for a new X-News coming soon. Of course, the Egosoft development team are also rather busy at the moment on several fronts and we can't wait to bring you some more news soon.
XTM .7a mod (337mb)
XTM mod scripts
XTended mod manual (English - External link)
Translation - Polish Fantastyczny, stworzony przez X-fanow mod X-Tended (zwany w skrocie XTM) jest juz dostepny do sciagania w najnowszej wersji .7a z naszej oficjalnej strony.
Usilnie namawiamy Cie do sprawdzenia go na swoim komputerze i przekonania sie, jak wiele dobrego moze on wniesc do rozgrywki w X3-Reunion, niemal przeksztalcajac te gre w cos zupelnie nowego.
W obecnych czasach mody nie sa niczym niezwyklym dla gier PC. Mozna smialo powiedziec, ze kiedy pierwsi moderzy zaczeli zadawac pytania i stawiac pierwsze kroki w moderce, deweloperzy zwykle ignorowali ich, nastawiajac sie wyłacznie na zawodowych, profesjonalnych programistow, zatrudnionych w ich firmach. Czasem zjawisku ignorancji towarzyszylo tez nasmiewanie sie z efektow prac domoroslych moderow, brak wyrozumialosci i inne przykre sytuacje.
Ale czasy sie zmienily, a my w Egosoft zawsze bylismy dumni, ze nasi fani poswiecaja tak wiele swego cennego czasu i inicjatywy dla rozwoju naszych gier. I kiedy pewna grupa naszych fanow zebrala sie i stworzyla cos tak wielkiego jak XTM uznalismy, ze zasluguja oni na tyle wsparcia z naszej strony, ile tylko mozliwe.
Tak wiec, jesli jestes nowy w srodowisku moderow lub tylko jestes ciekaw, co tez ten nowy dodatek do X3 moze Ci przyniesc, rzuc okiem na te kilka fotek i sprawdz dalsze informacje.
Co tak naprawde daje Ci XTM? Coz...
- niewiarygodna ilosc, bo az 90, zupelnie nowych sektorow wszechswiata, wlacznie z dlugo oczekiwanym Ziemskim Systemem Slonecznym !
- ponad 90 calkowicie nowych statkow wszystkich ras, takze z dlugo oczekiwana klasa M0 i szeregiem jednostek z gry X2 The Threat - znanych, cenionych i lubianych - a dla potrzeb XTM przemodelowanych i przywroconych do sluzby !
- nowe efekty i dodatki do gry, poczawszy od uzbrojenia, a skonczywszy na ciekawych grafikach planet i nowej sciezce dzwiekowej dla nowych sektorow !
- nowe polecenia dla lubiacych wydawac rozkazy, nowe stacje dla lubiacych dokowac, nowe towary i wyposazenia dla urodzonych handlowcow, nieznane dotad klasy statkow i wiele wiecej...
Lista zmian jest długa, tak jak dosc dlugi moze byc proces sciagania dodatku, szczegolnie na slabszych laczach. Mimo to zachecamy do sciagania plikow, instalacji i zaglebiania sie ponownie w otchlanie Wszechswiata X. Masz okazje wyprobowac mod, stworzony przez graczy - dla graczy, przez fanow X - dla fanow X i do tego polecany przez Egosoft.
Nie byłem nigdy zwolennikiem modyfikowania oryginalnej gry skryptami czy modami, ale tym razem z duma przyznaje, ze zainstalowałem XTM.7 i bardzo lubie na nim grac. Nie polegajcie jednak tylko na moim slowie - sami sprawdzcie trailer (bedziecie potrzebowali Winrar'a) lub obejrzyjcie trailer w serwisie Youtube. Jeszcze za malo wrazen? Wiec sciagajcie .7a z podanych nizej linkow i... bawcie sie dobrze!
Ci z Was, ktorzy czekaja na wiecej informacji o XTM, niech wypatruja w swoich skrzynkach pocztowych
najnowszego wydania X-Wiesci (X-News). Moze nie nastapic to natychmiast, poniewaz zespol deweloperski Egosoftu jest jak zwykle raczej zajety mnostwem roznych spraw, ale mamy nadzieje juz wkrotce przeslac Wam nowy zestaw bardzo ciekawych informacji.
XTM .7a mod - glowny plik (337 MB)
XTM mod - skrypty
XTended mod -instrukcja (wersja angielska)
Notka od tlumacza Newsow:
Od dluzszego czasu sa plany przetlumaczenia moda X-Tended, ktory jest obecnie dostepny wylacznie w wersji angielskojezycznej, na jezyki, w ktorych zostala oficjalnie wydana X3 Reunion, w tym na jezyk polski. Nie wiadomo jeszcze kiedy prace nad lokalizacja zostana zakonczone, wiec wypatrujcie nowych informacji na naszych forach (takze na polskim) i pytajcie o to co jakis czas.
Notka o wymaganiach sprzetowych dla X3 z modem Extended:
Z opinii graczy polskich, ktorzy uzytkuja juz XTM, wynika, ze po instalacji moda ogolna wydajnosc gry X3 Reunion zmniejsza sie, wiec na slabszych komputerach moze byc konieczne wylaczenie pewnych opcji graficznych dla przyspieszenia działania gry. Uprzedzamy o tym fakcie, majac na uwadze, ze duza czesc polskich graczy uzywa jeszcze kart w rodzaju GF6600GT i procesorow poprzedniej generacji i nie wszystkich stac na sprzet z grafika klasy 7900 GT czy 8800 GTX, z najnowszymi procesorami graficznymi i tona RAMu.
Jesli wiec dysponujesz slabszym komputerem i gra Ci sie w miare dobrze w podstawowej X3, mozesz sie spodziewac spadku wydajnosci po instalacji moda XTM.
More
Less
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jul 2007.
I’m experienced in game localizations and testing, from English to Polish, which includes translation of texts – in game and documentation (Readme, manual, license), proofreading, testing and correcting possible language and technical bugs. I can also work without involving developers – with xml files at home.
Since early year 2002 I worked for:
• German company Egosoft (www.egosoft.com) - developer of space simulation X-game series: X-Beyond The Frontier, X-Tension, X2: The Threat, X3: Reunion.
• Egosoft's Polish publisher - PLAY Sp. z o.o. (www.play.pl/index.html), located in Warsaw (X2: The Threat),
• Egosoft's Polish publisher – TopWare (www.topware.pl/contact.php), located in Krakow (X3: Reunion).
Working with access to confidential information (under NDA), I was involved into all issues related to translations, testing until ReleaseCandidates, preparation of documentation (layout and content), patches and bonus packs. I have also some experience in managing small group of translators and testers (2-4 persons).
Keywords: Gry komputerowe, lokalizacje gier, game localization, testing, game translation, simulation games