This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Macedonian Croatian to Macedonian Serbian to Macedonian German to Serbian German to Croatian English to Serbo-Croat German to Serbo-Croat English to Croatian English to Serbian
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - German "Land der vielen Wässer" - das bedeutet der name Guyana. Er könnte kaum pasender sein für dieses südamerikanische Land, dessen Südgrenze rund 130 Kilometer nördlich des Äquators liegt. Aus den dichten Regenwäldern, die weite Teile des 215000 Quadratkilometer großen Gebiets bedecken, strömt das Wasser in zahllosen Bächen zu über 40 Flüssen. Einige bilden die Grenze zu den Nachbarländern Brasilien, Suriname und Venezuela. Sie dienen auch als Lebensadern für die Bevölkerung im Landesinnern, die in Dörfern und auf Farmen an den Ufern verstreut wohnt. Für das Wirtschaftsleben und die Geschichte Guyanas haben seine Wasserwege immer eine wichtige Rolle gespielt.
Translation - Macedonian "Zemja na vodite" - toa e značenjeto na imeto "Gvajana", što go nosi južnoamerikanskata zemja, čija južna granica se protega samo 130 kilometri severno od ekvatorot. Ova ime e sosema soodvetno, bidejki poveke od 40 reki i bezbroj pritoki tečat od doždovnite šumi i džungli koi go prekrivaat pogolemiot del od ovaa zemja, čija površina iznesuva poveke od 215000 kvadratni kilometri! Nekoi od tie reki služat kako prirodni granici megju Gvajana i sosednite državi - Brazil, Surinam i Venecuela. Rekite isto taka pretstavuvaat glavni soobrakjanici do selata i farmite vo vnatrešnosta koi se rasfrleni dolž nivnite bregovi. Navistina, trgovijata i istorijata na ova zemja tesno se povrzani so nejzinite vodni tekovi.
Macedonian to German (Authorized (sworn) translator, Ministry of Justice) German to Macedonian (Authorized (sworn) translator and interpreter)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Bio
I am authorized/sworn translator (Ministry of Justice of the Republic of Macedonia) with 31 years of experience in this field.
I spend 16 years of translation and proofreading work for a worldwide distributed international magazine (English-Macedonian edition).
Collaboration with several Macedonian publishers and with the Ministry of Justice of Macedonia.
- "Warum, warum" (Eric Brook) for Ohrid Summer Festival
- "Die große Teubner Küchenpraxis", Macedonian title: „ГОЛЕМ ТОЈБНЕРОВ ГОТВАРСКИ ПРИРАЧНИК“, Publ.: "Mladinska kniga", Skopje)
- "Dynamik der Kraftfahrzeuge" (Publ.: "Tabernakul", Skopje) , link: https://library.seeu.edu.mk/index.php?lvl=author_see&id=14642
- "Alleine" (Ivana Ilijevska, Switzerland)
- "Erzählung" (Ljiljana Renke)
- "Pixie" (50 books, Publ.: "Toper", Skopje)
- "Military History of Macedonia" (Dr. Vanče Stojčev, Publ.: Institute for National History, Skopje)
- "Konsequent einfach. Die ALDI-Erfolgsstory" (Dieter Brandes) for KAM dooel, Skopje
- "Alles unter Kontrolle – Die Wiederentdeckung einer Führungsmethode" (D. Brandes) for KAM dooel, Skopje.
My own unpublished works:
- "Reisewörterbuch"
- "Rechtswörterbuch Mazedonisch-Deutsch / Deutsch-Mazedonisch"
I worked for clients such as:
- WATCHTOWER / AWAKE!
- MINDRAY
- Bence
- Bucher
- AVG Antivirus
- Brewery Skopje
- Schering
- PHARE
- Interpol
- SANOSS
- Eltromat
- FREY WILLE
- Lenze
- UNIA
- Continental
- Škoda
- KIKA
- Fruvita
- MESSER
- COMPASS
- Kaindl
- Silima
- MAPLAN
- RORO
- DaVinci
- Panasonic
- AUER
- MALEV
- Franklin Electric
- Deutsche Telekom
- Volkswagen
- New Yorker
- Nescafe
- Haier
- Textar
- Tolingo Hamburg
- Lidl Serbia
- EagleBurgmann
- DHL
- Plasmatreat
- Göpfert Printing Machines
etc.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.