Working with Direct Clients: Adding Value to Translation Services

Formats: Webinar presentations
Topics: Business of Translation and Interpreting
Marketing tools for translators
Business skills for translators
Marketing for translators
Personal branding
Grow your translation business

Course summary
Start time:Sep 14, 2017 14:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place. A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/14672

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings



Duration: 60 minutes.

Check what time the course is running in your local time here.

Each training can be purchased individually but if you wish to participate in four training sessions you may be interested in purchasing the webinars series with an early bird price at 100 USD 76 USD .

See other sessions from the bundle below:

September 12 Making a Super-Effective Cover Letter for a Translator

September 14 Working with Direct Clients: Adding Value to Translation Services

September 20 Five Keys to Effective Search of High-End Clients for a Translator

September 26 Communication and Networking in LinkedIn - Turn Your Profile into a Cash Machine

Important: Those who purchase a seat in advance may be able to pay an "early bird" or cheaper price, while those who confirm participation later or last minute, may likely have to pay a higher fee. In some training sessions a price increase based on the number of registrants may also apply, i.e. the first 15 registered pay one price, the next 10 pay a a slightly higher price etc. Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials within one working week after the session.

Your purchase includes:

* access to the online session with a Q&A portion,
* unlimited access to video recording and handouts (available within one working week after the session),
* a certificate of attendance available for download from your ProZ.com profile.


Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:engleski
Summary:Do you want to effectively search for and work with direct clients? I will share with you the results of my research (after speaking to my current customers). After this course you will be able to better understand the needs of your target audience and offer solid solutions to your customers. You will learn to look at the translation from the client's perspective, speak their language and provide effective and high-end solutions to their requests.
Description
In one hour learn how to add value to your translation services and become a Translator who offers unique benefits and values to the customers.

As Freelance Translators we are used to look at translation services as process or simply as a text to be translated and proofread.
After focusing on cooperation with direct clients for the last two years and building a translation company of my own, I got to realize that direct clients look at translation services from an absolutely different perspective.

So, recently I conducted a small research and asked my current clients which values and solutions they see in translation. The results surprised me, because in every field people see translation differently. In this webinar I will share with your my hands-on experience and precious conclusions which I made after this communication. This helped me to become more client-oriented and significantly improve my business. If you want to achieve new goals and become a really appreciated professional when working with direct clients, join us at the webinar!

Plan of the course:

- Specifics of working with direct clients for a Translator

- Results of my research: which solutions direct clients look for when buying translation services

- Why translation never exists on its own: translation is always a part of a comprehensive business solution

- Adding value to your services: creating your own set of unique services and solutions for the target audience




Some feedback from others on this course's trainer:


"Good English, attentive to audience, knows what she is talking about from experience."
Darya Gunay



"Great instructor and very effective methods. All of her advices worked like a charm into my work. My favourite trainer by far!"
Anastasia Giagopoulou




"Spot on. Packed with relevant information."
Sebastian Witte
Target audience
- Freelancers starting in the translation industry.
- Experienced freelancers who want to expand their clients database.
- Outsources who want to get new end clients.
Learning objectives
- By using techniques provided in this webinar you will jump to a new level in your translation business
- By providing comprehensive services you will build strong relationship with high-end clients you've always dreamed of
- Significantly increase your earning potential, as you will be able to charge more for your services
- Position yourself as an expert in your field
- Become appreciated!
Program
Click to expand
Plan of the course:

- Specifics of working with direct clients for a Translator
- Results of my research: which solutions direct clients look for when buying translation services
- Why translation never exists on its own: translation is always a part of a comprehensive business solution
- Adding value to your services: creating your own set of unique services and solutions for the target audience
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

Note: if you have a credit to redeem please feel free to purchase this training with your credit by clicking on a "Purchase for $ (Use purchase credit)" button on your right as it is suggested on this screenshot. More information about training credits please find here.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows Vista – Windows 10
• Required: Google Chrome v39 or later; Mozilla Firefox v34 or later; Internet Explorer v8 or later (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)


For Mac®-based Users:

• Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) – 10.11 (El Capitan)
• Required: Microsoft Edge; Apple Safari v6 or later
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)

Join from Android

• Operating system: Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or later
• Internet connection: 3G connection or better (WiFi recommended for VoIP audio)
• Software: Free GoToWebinar App from the Google Play Store



Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
Anastasia Kozhukhova    View feedback | View all courses
Bio: Anastasia Kozhukhova is certified English to Russian Legal, Marketing and Website Translator. Member of Union of the Translators of Russia, Member of Certified PRO Network and IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters). By cooperating with high-end clients from various countries and working in partnership with Marketing Experts from Great Britain, she learns a lot about international Marketing and current business tendencies which she actively uses in her translation business. Moreover, Anastasia conducts her own business trainings and individual consultations for translators, helping them increase their income and become really appreciated professionals.

Анастасия Кожухова - дипломированный переводчик английского и немецкого языков. Работает с такими тематиками как юридический и маркетинговый перевод, а также перевод вебсайтов. Сотрудничает с прямыми отечественными и зарубежными заказчиками, а также с зарубежными бюро переводов. Работает в партнерстве с маркетологами из Великобритании. Является членом Союза переводчиков России, сертифицированным переводчиком ProZ.com (Certified PRO Network), а также членом ассоциации IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters).

Анастасия углубленно изучает маркетинг и последние тенденции в продвижении бизнеса, активно применяет новые знания и навыки в поиске и сотрудничестве с заказчиками перевода, благодаря чему за полгода смогла увеличить свой доход от переводов в 11 раз. Кроме того, Анастасия проводит собственные тренинги и индивидуальные консультации по маркетингу, созданию сайтов и личному брендингу для переводчиков.