Langues de travail :
anglais vers allemand
français vers allemand
allemand (monolingue)

Cécile Kellermayr
M.A.,22 years of professional experience

Autriche
Heure locale : 16:12 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : allemand (Variants: Germany, Austrian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcreation, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Marketing / recherche de marchéMédecine : médicaments
Médecine (général)Ingénierie (général)
Internet, commerce électroniqueEnseignement / pédagogie
Environnement et écologie

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 2982, Réponses aux questions : 1097, Questions posées : 337
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Glossaires Allgemeines DE-FR, Allgemeines FR-DE, Medizin DE-EN, Medizin DE-FR, Medizin F-DE, Medizin FR-DE, Pädagogik FR-DE, Politik FR-DE, Recht DE-FR, Recht FR-DE

Études de traduction Master's degree - University of Graz, Austria
Expérience Années d'expérience en traduction : 23. Inscrit à ProZ.com : Dec 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers allemand (ITAT - Karl-Franzens-University of Graz, Austria, verified)
français vers allemand (ITAT - Karl-Franzens-University of Graz, Austria, verified)
Affiliations N/A
Logiciels memoQ, MemSource Cloud, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee
Pratiques professionnelles Cécile Kellermayr respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

- Diplomierte Dolmetscherin für Englisch und Französisch

(Master´s degree in translation and interpretation)

- 22 years of experience as a full-time freelance translator



- MEDICAL - 1000+ projects completed in the area of clinical research documentation (recommendation letter available)


- MARKET RESEARCH - consumer interviews and questionnaires / market research studies etc.


- MARKETING - product descriptions, transcreation of marketing content and ads etc.


- WEBSITES


- EU - press releases, Eurobarometer questionnaires and reports etc.


- TECHNICAL - manuals & specifications, safety data sheets etc.



What you can expect:


High-quality work, responsiveness, quick turnaround times, strict respect of deadlines and polished style.


Translation/editing/proofreading into Standard German, but also translation and localization into Austrian German.


PLEASE REFRAIN FROM SENDING REQUESTS FOR PARTICIPATION IN TENDERS - THIS IS A SERVICE I OFFER TO REGULAR CLIENTS ONLY.




Book translation: "Wien: Kaiserstadt - Weltstadt - Kulturmetropole
(Vienne : Ville impériale - Métropole - Capitale culturelle)" (Pichler Verlag Wien) - German to French***

***thesis on the English and German medical terminologies with focus on allergology***


Bilingual background (German and French)


Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 3260
Points de niveau PRO: 2982


Principales langues (PRO)
français vers allemand1632
allemand vers français561
anglais vers allemand418
allemand vers anglais333
français vers anglais12
Points dans 4 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie1026
Autre726
Affaires / Finance334
Médecine280
Droit / Brevets223
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Autre178
Construction / génie civil155
Médecine (général)128
Ingénierie (général)89
Mécanique / génie mécanique76
Droit (général)74
Électronique / génie électronique70
Points dans 77 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : EU, IT, technical, market research, machine translation post-editing, MTPE, marketing, medical, medical devices, english. See more.EU, IT, technical, market research, machine translation post-editing, MTPE, marketing, medical, medical devices, english, french, german, translation, proofreading, experience, maket research, german native, translator, revisor, proofreader, localization, quality translations, website translation, manuals, eurobarometer, clinical trials, medicine, patient questionnaires, food technology, environment. See less.


Dernière mise à jour du profil
Aug 17, 2023



More translators and interpreters: anglais vers allemand - français vers allemand   More language pairs