What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Finished translating a Biotech medical website 7000 words.


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 7000 words
  • Biologia (Biotecnologia, Biochimica, Microbiologia)
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have finished revising 3 sample test for an ongoing agency and made a test for Alibaba


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

This week I have finished translating a 6k tourism - Isrealian website, 2k updates for Victoria Secrets, and 2k legal contract


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Tourism, Financial, Legal Contracts
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished a financial balance statement - Italian -English 15k with Trados


Cool!

1 userI Do That



  • Italian to English
  • 15000 words
  • Affari/Commercio (generale), Finanza (generale), Investimenti/Titoli
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished translating 2 Ita-Eng Bidding Tenders (approx 50k) and now delivering 20k Isrealian tourism portal and starting 13k luxury hotel website..so busy this month :)

Tender,Parking meters,Luxury hotels


Cool!

1 userI Do That



  • Italian to English
  • 50000 words
  • Finanza (generale), Affari/Commercio (generale), Tourism
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished translation a 6K divorce case and now revising 10 k law summons. Also working on a tourism website too.


Cool!

I Do That

1 user

Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Overloaded for this weekend ..with 3 projects to complete. 5k legal translation, 2k tourism website and 6k quality control documents and in the middle of these jobs i have to fix in two QC too.. no seaside this weekend :(


Cool!

I Do That



(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished 6000 words tourism blog portal in Memsource


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 6000 words
  • Viaggi e Turismo
  • MemSource Cloud
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished a 22000 words tourism website portal and now working on 10000 words financial balance


Cool!

I Do That

1 user

  • Italian to English
  • 10000 words
  • Economia, Finanza (generale), Viaggi e Turismo
  • SDL TRADOS
(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished working on a Tourism blog 5k with a new software called HSTE.. similar to Trados but so slow!!


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 5000 words
  • Viaggi e Turismo
  • 100% complete
(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

10k mobile marketing website


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 11000 words
  • IT, Software, telecomunications
  • 33% complete
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have just finished working for this week on a 13k manual for the railway company, 2 QA for two technical manuals , 3K business translations an also a MTPE Italian-English Job 7K


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 25000 words
  • Railway, Business, Financial
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have just finished translating a 34000 words Law act on the state secrecy


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 34000 words
  • Legale (generale)
(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished translating 11k Data Protection / Privacy - GDPR Italian -English and English -Ita 5k GDPR


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 16000 words
  • XTM
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have finished 21k for RAI italia - legal documents and now I am working on a software of 23 k for Italian motorways

RAI,Telepedaggio,Telepass,Autostrada Italiana,Contract


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 23000 words
  • Contabilità/Amministrazione, Computer: Software, IT
  • SDL TRADOS
(edited)
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished translating website contents for a tourism website.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Translating 33K diving site and 25K financial balance with trados -my favourite subject ;)


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I am in the middle of two big projects, a diving website translation 33k and also a big tourism translating and proofreading job over 165 K...no time to sleep for now but very satisfied


Cool!

I Do That



  • SDL TRADOS
replied from ProZ.com mobile at 18:51 Nov 8, 2016:

Good luck!

Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Proofreading 25000 words - Italian - English pdf cookery book


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished a legal contract 8k and now going back to revise a huge baking project for an ongoing client.


Cool!

I Do That



  • Italian to English
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

Just finished two projects; a financial progect and also some parts of a new website translation


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have just finished 25K balance statement for an ongoing translation agency and now I am start a new technical project 8K with Sdl Studio 2015


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 8000 words
  • Telecomunicazioni
  • SDL TRADOS
(edited)