Apr 3, 2007 10:13
17 yrs ago
German term

unterschreitet die Temperatur von Leitungen

German to Italian Tech/Engineering Energy / Power Generation
Erreicht oder unterschreitet die Temperatur von Leitungen oder Bauteilen die Taupunktemperatur bildet sich Kondenswasser
Change log

Apr 3, 2007 10:13: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Giuseppe Duina Apr 3, 2007:
Qual e' il termine che non ti e' chiaro?

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

se la temperatura delle tubazioni...

... raggiunge o supera per difetto la temperatura di rugiada ...

Direi :-)
Peer comment(s):

agree Laura Pastondi
17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
27 mins

se la temperatura delle condutture raggiunge senza superarla

cioè: resta al disotto, non supera
Peer comment(s):

agree Laura Pastondi
10 mins
agree francesca_dt : non supera / resta al disotto
29 mins
Something went wrong...
4 hrs

Se la temperatura delle condutture/tubazioni/tubature o degli elementi è uguale o inferiore alla..

..temperatura del punto di rugiada,....

Non mi sembra importante fissarsi nel dare una resa letterale qui. Il senso mi sembra chiaro.
(unterschreiten è sempre un verbo 'scomodo' da tradurre in italiano in modo naturale).

solo un'altra possibilità.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search