Feb 10 21:58
3 mos ago
26 viewers *
English term

Carry Pooler/Carry Vehicle

English to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
Type of affiliate of a LLC. Wish I could provide more detail, but the terms are only used as reference for these affiliates.

Proposed translations

+1
14 hrs

entidade/estrutura/empresa de gestão centralizada do carry / veículo de gestão centralizada

Estamos a falar da organização financeira de uma empresa/grupo de empresas. Não tem absolutamente nada a ver com transportes nem carga.

Neste caso, entidade/estrutura centralizadora ou de gestão centralizada do fator "carry".

"The carry of an asset is the return obtained from holding it (if positive), or the cost of holding it (if negative) "

O excerto em baixo diz respeito a "cash pooling", algo completamente diferente, mas que explica a noção de "pooler".

"Em poucas linhas, pode dizer-se que o cash pooling consiste num sistema de consolidação de saldos credores e saldos devedores das diversas sociedades num saldo único junto de determinada instituição de crédito. Uma sociedade do grupo (dita de pooler), usualmente uma holding ou outro veículo, encarrega-se da gestão da liquidez e pagamento das necessidades financeiras do grupo através da centralização das disponibilidades líquidas das demais entidades do grupo, as pool participants, subordinadas ou sociedades satélite. Para o efeito, a pooler encarregar-se-á de centralizar, com base em contas correntes bancárias detidas pelas subordinadas, a gestão e alocação de liquidez do grupo, ora concedendo financiamento a cada uma das participantes (através de downstream loans) ora recorrendo a financiamento (upstream loans) consoante a sua situação líquida, em determinado momento, seja, respetivamente, superavitária ou deficitária podendo, acessoriamente, em nome e por conta das participantes, recorrer diretamente ao financiamento externo do grupo, caso a situação líquida..."

O meu nível de confiança é alto relativamente a "centralização/gestão centralizada", mas é mais baixo relativamente ao termo "carry" here, que terá de ser contextualizado com o tipo de empresa/atividade em causa: fundo de investimento, grupo de sociedades etc.

Carry Vehicle means the Affiliate of AGM that acts in the capacity of the general partner, managing member, investment manager or similar relation of any Apollo Fund and distributes incentive income received from such Apollo Fund to its limited partners, members or other interest holders.

Espero ter ajudado, dando pelo menos uma pista...
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
45 mins
Obrigada, Teresa!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search