Aug 25, 2008 19:14
16 yrs ago
8 viewers *
hrvatski term
uplatnica
hrvatski na engleski
Poslovanje/Financije
Poslovanje/Trgovina (općenito)
Jedna od vrsta pošiljke na obrascu povratnice. Pošiljka, između ostaloga, može biti "redovna [poštanska] uputnica" ili "uplatnica". Pretpostavljam da je uputnica "postal [money] order", no što je u tom slučaju uplatnica?
Hvala!
Hvala!
Proposed translations
(engleski)
4 +1 | Money Order |
Sherefedin MUSTAFA
![]() |
3 +4 | pay(ing)-in slip, deposit slip |
Nina M Pelikan
![]() |
3 | (bank) transfer |
Ladda McLaren
![]() |
Proposed translations
+1
28 min.
Selected
Money Order
Postal Money Order
Peer comment(s):
agree |
TamaraP
: u ovom slucaju su se radi o postanskoj usluzi gdje uputnica moze biti samo "postal order", dok je uplatnica "postal money order"; Ref: http://en.wikipedia.org/wiki/Money_order
3 dana 13 sati
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala na trudu! :)"
16 min.
(bank) transfer
My dictionary gives "uplatnica" as "transfer", together with "bankovna", thus "bankovna uplatnica" = "bank transfer"
+4
33 min.
pay(ing)-in slip, deposit slip
prema njemačkom Einzahlungsschein, Oxford-Duden rječnik
Peer comment(s):
agree |
Natasa Djurovic
: ili payment slip
22 min.
|
thnx
|
|
agree |
Dubravka Hrastovec
27 min.
|
thnx
|
|
agree |
Zara5 (X)
11 sati
|
thnx
|
|
agree |
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
: payment slip
2 dana 3 sati
|
thnx
|
Discussion