Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
you cheated me into doing such a nasty thing!
French translation:
Ce n\'est pas une raison pour m\'embarquer dans cette sale histoire
Added to glossary by
Thierry Darlis
Jul 2, 2020 16:30
3 yrs ago
58 viewers *
English term
you cheated me into doing such a nasty thing!
English to French
Other
Poetry & Literature
Here is the context:
How can you say that? The President of dad’s company has a crush on you and wants to meet you.
You know the company is laying off workers. If you don’t go, dad will lose his job. Dad works hard to support the family.
You should think about him That shouldn’t be the reason you cheated me into doing such a nasty thing!
How can you say that? The President of dad’s company has a crush on you and wants to meet you.
You know the company is laying off workers. If you don’t go, dad will lose his job. Dad works hard to support the family.
You should think about him That shouldn’t be the reason you cheated me into doing such a nasty thing!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
Ce n'est pas une raison pour m'embarquer dans cette sale histoire
me raconter des histoires pour m'impliquer...
Juste une idée
Juste une idée
Peer comment(s):
agree |
Helene Carrasco-Nabih
14 mins
|
agree |
Philippe ROUSSEAU
26 mins
|
neutral |
AlainPatrickU
: "Ce n'était ..."
6 hrs
|
agree |
GILLES MEUNIER
1 day 15 hrs
|
agree |
Eliza Hall
: Your translation is better written than the original :)
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
24 mins
ce n'est pas une raison de m'entraîner à faire quelque chose de si odieux.
Une proposition.
+1
1 hr
Ce n'est pas pour autant que tu dois me pousser à faire une chose aussi abjecte !
une autre proposition
sous entendu .... Papa travaille comme un dingue pour subvenir aux besoins de la famille
sous entendu .... Papa travaille comme un dingue pour subvenir aux besoins de la famille
13 hrs
Ça ne justifie pas que tu m'aies trompée et poussée à faire une chose aussi ignoble !
Une suggestion. Bonne journée !
Peer comment(s):
neutral |
Elodie Marias
: Ok Gladis mais il me semble tout de même que le terme "tromper" prête à confusion et qu'il n'est pas nécessaire ici. Il ne semble pas que la personne s'est jouée d'elle, mais plutôt qu'elle veuille lui faire faire quelque chose de malsain.
2 hrs
|
Tromper, c'est aussi faire croire faussement quelque chose à quelqu'un. Ex. tromper son adversaire ou tromper un client sur un produit...
|
4 days
Ce n’est pas une raison suffisante pour me forcer à faire une chose aussi répugnante !
Une autre proposition.
Discussion
I think it's just badly written.