Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
air care (uses)
French translation:
l\'assainissement de l\'air
Added to glossary by
Emmanuella
Jun 6, 2013 15:48
10 yrs ago
2 viewers *
English term
air care (uses)
English to French
Science
Safety
Politique de sécurité relative aux parfums
Bonjour
Je traduis une politique de sécurité relatuve aux parfums et m'interroge sur la traduction de "air care (uses)".
Contexte :
"***AIR CARE:***
For ***air care uses***, fragrances will not contain any substance..."
"Protection de l'air" me semble peu approprié dans ce contexte.
Auriez-vous des idées ?
Merci beaucoup !
Je traduis une politique de sécurité relatuve aux parfums et m'interroge sur la traduction de "air care (uses)".
Contexte :
"***AIR CARE:***
For ***air care uses***, fragrances will not contain any substance..."
"Protection de l'air" me semble peu approprié dans ce contexte.
Auriez-vous des idées ?
Merci beaucoup !
Proposed translations
(French)
3 | l'assainissement de l'air | Emmanuella |
Change log
Jun 10, 2013 14:10: Emmanuella changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1334324">Alexandre Tissot's</a> old entry - "air care (uses)"" to ""l\'assainissement de l\'air""
Proposed translations
5 hrs
Selected
l'assainissement de l'air
www.healthycleaning101.org/french/QA-f.html
Questions sur les produits d'assainissement de l'air ... Le Règlement sur les produits chimiques et contenants destinés aux ... Afin de garantir que leurs produits sont sans danger pour l'environnement, les fabricants ..... R. : Des concentrés de parfum sont utilisés dans la formulation des produits d'assainissement de l'air ...
Questions sur les produits d'assainissement de l'air ... Le Règlement sur les produits chimiques et contenants destinés aux ... Afin de garantir que leurs produits sont sans danger pour l'environnement, les fabricants ..... R. : Des concentrés de parfum sont utilisés dans la formulation des produits d'assainissement de l'air ...
Note from asker:
Merci, Mamamia. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
Discussion
So I'd say it is something more along the lines of 'traitement de l'air' etc.