Glossary entry

English term or phrase:

a singed cat

Polish translation:

nie takie znowu ziółko, jakby się mogło zdawać

Added to glossary by Ola Kubiak
Mar 9, 2009 15:43
15 yrs ago
English term

a singed cat

English to Polish Art/Literary Poetry & Literature
Chodzi o powiedzenie "He is like a singed cat, better than he looks." Ogólny sens jest zrozumiały, ale jak zgrabnie przetłumaczyć "a singed cat"?

Discussion

PiotrekN Mar 9, 2009:
Pierwsze, co przyszło mi na myśl to: nie taki diabeł straszny jak go malują.

Proposed translations

+1
21 hrs
Selected

nie takie znowu ziółko, jakby się mogło zdawać

nie taki z niego ancymon (gagatek/ananas), na jakiego wygląda


niedosłownie... ale po polsku chyba tak bym to ujęła znając tyle kontekstu
Peer comment(s):

agree Polangmar : Warto poczekać na kontekst.:)
1 day 9 hrs
;-) dzięki...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Te pomysły chyba najbardziej mi pasują- szczególnie ancymon i gagatek:) Zatem punkty wędrują tutaj właśnie. Dzięki!"
6 hrs

wyliniały/stary kocur

nie wiem sama, może tak?
Something went wrong...
17 hrs

cicha woda

Nie wiem, czy chcesz przetłumaczyć to powiedzenie tylko dla idei, czy potrzebne Ci to w jakimś kontekście?
Cicha woda może się nadawać w niektórych przypadkach - nie wygląda, a jednak... Ale pewnie nie w każdym. Jeśli więc masz do tego jakiś kontekst, to napisz, jaki.
Note from asker:
kontekst jest taki: mały chłopiec jest podejrzewany, o przeskrobanie czegoś, ale okazuje się, że w niczym nie zawinił. Sens tego przysłowia jest taki, że ktoś jest w rzeczywistości lepszy, niż można by sądzić powierzchownie.
Something went wrong...
21 hrs

Nie taki wilk straszny jak go malują

Funkcjonuje to jako przysłowie i wydaje się mieć podobne znaczenie (choć, przyznaję, nie taki samo)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search