This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Članstva
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usluge
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training
Izvorni tekst - njemački Was macht einen Helden aus, der keiner sein will? Der an der Vernunft der Menschheit zweifelt und dennoch an ihre Zukunft glaubt? Der die Tat vor das Wort setzt, die Arbeit vor den Applaus, und seinen Beitrag für kommende Generationen im Stillen leistet?
Bei Kenneth Street, dem Helden dieser Geschichte, bleibt die Suche nach dem Besonderen ergebnislos. Ein Mann mit einer Idee, wie sie viele haben könnten, und einem Ziel, das alle angeht: die Ernährung der Menschen von morgen und übermorgen zu sichern.
Eitelkeit kann es jedenfalls nicht sein, was diesen australischen Kahlschädel in der größten Sommermittagshitze ruhelos durch ein antikes Ruinenfeld im Norden Syriens streifen lässt, ohne dass er seinen Blick vom karstigen Boden heben kann. Da ist auch kein Genie am Werk und kein Prophet, sondern ein promovierter Landwirt und Agrar-Ökologe, ein Sammler, der sich Jäger nennt und für ein paar Säckchen mit Saatkörnern vergessener Nutzpflanzen die größten Strapazen auf sich nimmt.
Prijevod - slovenski # Kaj odlikuje junaka, ki noče biti junak? Ki dvomi v razumnost človeštva, a vseeno verjame v njegovo prihodnost? Ki postavlja dejanja pred besede, delo pred pohvalo, svoj prispevek k življenju prihodnjih generacij pa daje skromno in molče?
Kennethu Streetu, junaku naše zgodbe, ni lova na zaklade nikoli dovolj. Je človek z idejo, ki bi se lahko porodila marsikomu, in s ciljem, ki se še kako tiče vseh nas - zagotavljanje prehrane za človeštvo jutrišnjega in pojutrišnjega dne.
#Eitelkeit kann es# Kar tega avstralskega golobučneža v najhujši opoldanski pripeki žene, da neumorno stika po prašnih tleh starodavnega najdišča na severu Sirije, gotovo ni častihlepnost. Naš junak ni niti genij niti prerok, temveč doktor kmetijstva in agrarne ekologije, zbiralec, ki samemu sebi raje pravi lovec in je za nekaj vrečk suhih semen pozabljenih rastlin pripravljen prenašati še tako hude muke.
#Eben noch voller Ungeduld# Med nestrpnim preiskovanjem Street nenadoma obstoji kot vkopan, se zastrmi v senco pod prevrnjenim stebrom zgodnjekrščanskega portala, poklekne in si pred očmi podrži odlomljeno suho stebelce. Lovec se hipoma prelevi v potrpežljivega in sistematičnega razvrščevalca, ki ga nič na svetu ne more zmotiti, ko iz prsnega žepa izvleče lupo in med palcem in kazalcem skrbno obrača dragoceno bilko.
»Lens orientalis,« pribije Street. »Predhodnica Lens culinaris, naše rjave leče.« Bolj jedrnato bi 44-letnik težko opisal svoje delo. To namreč sestoji iz nabiranja semen prastarih vrst žitaric in stročnic, katerih sodobne različice – denimo pšenica in fižol – danes predstavljajo nezanemarljiv del človekove prehrane.
engleski na slovenski: Financial Instrument for Fisheries Guidance
Izvorni tekst - engleski Fishing and aquaculture are important economic activities in the European Union, in particular in coastal areas where there are few alternatives. They help to supply the European market, on which demand now tends to outstrip supply.
Faced with both the worrying problem of dwindling fish stocks and the challenge of a globalised economy, our fishing industry has for some years now been undergoing a process of change essential to the long term exploitation of resources and a return to competitiveness.
Under its common fisheries policy (CFP), the Community is taking an active part in this restructuring via the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG).
To help with the conversion and diversification of their economic fabric, most of the areas dependent on fishing can also apply for funding from the European Regional Development Fund (ERDF) and the European Social Fund (ESF).
Prijevod - slovenski Ribištvo in ribogojstvo sta v Evropski uniji pomembni gospodarski panogi, zlasti v obalnih regijah, kjer so možnosti za drugačno gospodarsko usmeritev omejene. Obe dejavnosti pomembno prispevata k oskrbovanju evropskega trga, na katerem je dandanes povpraševanje po ribiških proizvodih večje od ponudbe.
V ribiški panogi, ki se sooča s perečim vprašanjem redčenja ribiških staležev ter z izzivi globalizirajočega se gospodarstva, se je že pred leti začel proces nujno potrebnih sprememb, ki naj bi tej panogi zagotovile trajno gospodarsko izrabo virov ter ponovno konkurenčnost.
V okviru skupne ribiške politike (SRP) Skupnost, s pomočjo Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR), dejavno sodeluje pri tem prestrukturiranju.
Večina območij, odvisnih od ribištva, se lahko za pomoč pri prilagoditvi novim ekonomskim zahtevam in za diverzifikacijo svoje gospodarske strukture med drugim obrne tudi na Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR) ter na Evropski socialni sklad (ESS).
More
Less
Prevoditeljsko obrazovanje
PhD - University of Ljubljana
Iskustvo
Godine prevoditeljskog iskustva: 30. Registriran na portalu ProZ.com: Apr 2009.