Član od Apr '08
Video pozdrav


Radni jezici:
španjolski na hrvatski
engleski na hrvatski
talijanski na hrvatski
hrvatski na španjolski
hrvatski na engleski

Ana Dumancic
brzina utemeljena na iskustvu

Zagreb, Grad Zagreb, Hrvatska
Lokalno vrijeme: 13:07 CET (GMT+1)

Izvorni govornik: hrvatski Native in hrvatski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Ana Dumancic is working on
info
Feb 26, 2022 (posted via ProZ.com):  scanlan ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Vrsta računa Samostalni prevoditelj i/ili tumač, Identity Verified Verificirani član
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Članstva
Blue Board affiliation:
Usluge Voiceover (dubbing), Training, Copywriting, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation, MT post-editing, Subtitling, Transcription
Stručnost
Specijaliziran za:
Financije (općenito)Pravo (općenito)
Marketing / Istraživanje tržištaMedicina (općenito)
Inženjering (općenito)IT (Informacijska tehnologija)
Medicina: InstrumentiRačunala: Softver
Internet, e-trgovinaEnergija / Proizvodnja energije

Volontiranje/pro bono (besplatno) Razmotrit će volonterski rad za registriranu neprofitnu organizaciju
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ aktivnosti (PRO) Odgovorena pitanja: 3
Unose u Blue Board koje je postavio ovaj korisnik  1 unos

Iskustvo Godine prevoditeljskog iskustva: 20. Registriran na portalu ProZ.com: Feb 2007. Postao članom: Apr 2008.
Službene potvrde španjolski na hrvatski (University of Zagreb , verified)
talijanski na hrvatski (University of Zagreb , verified)
engleski na hrvatski (Ministry of Justice and Administration of the Republic of Croatia, verified)
hrvatski na španjolski (Ministry of Justice and Administration of the Republic of Croatia, verified)
hrvatski na engleski (Ministry of Justice and Administration of the Republic of Croatia, verified)


Članstva HYPIA
TimoviSTUDIO NIXA
Softveri Adobe Acrobat, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
Internetska stranica https://qrco.de/bc5mR7
CV/Resume engleski (PDF)
Profesionalna praksa Ana Dumancic prihvaća ProZ.com's Profesionalne smjernice.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Buy or learn new work-related software
Životopis

Croatian national, resident both in Croatia and Turkey

Working in the following language pairs ENG/CRO, CRO/ENG, CRO/ITA, ITA/CRO, ESP, TUR/CRO and ITA/ENG.

Lover of technology, SEO amateur writer, polyglot - member of HYPIA (The International Association of Hyperpolyglots).

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
2
engleski na hrvatski1
španjolski na hrvatski1
Specialty fields
Automatika i Robotika1
Other fields
Obrazovanje / Pedagogija1
Ključne riječi: translator for spanish, spanish translator, spanish croatian translator, spanish croatian translation, studio nixa, sudski tumač domjanićeva, sudski tumač kvatrić, sudski tumač zagreb, interpreter for spanish, spanish croatian interpreter. See more.translator for spanish, spanish translator, spanish croatian translator, spanish croatian translation, studio nixa, sudski tumač domjanićeva, sudski tumač kvatrić, sudski tumač zagreb, interpreter for spanish, spanish croatian interpreter, translations croatian spanish, translations spanish croatian, sudski tumač za španjolski, španjolski, prevoditelj za španjolski, prevođenje španjolski, tumač španjolski, sudski tumač za talijanski, sudski tumač za engleski, spanish to croatian, english to croatian, italian to croatian, prevoditelj za engleski i španjolski, court, certificate, legal, certified. See less.




Profil posljednji put ažuriran
Nov 5, 2024