This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
španjolski na francuski danski na flamanski danski na nizozemski nizozemski na francuski norveški na francuski danski na francuski francuski na nizozemski engleski na nizozemski njemački na nizozemski francuski na talijanski engleski na talijanski francuski na portugalski nizozemski na engleski francuski na njemački talijanski na francuski francuski na španjolski njemački na engleski engleski na njemački ruski na nizozemski njemački na flamanski njemački na arapski engleski na arapski francuski na norveški engleski na norveški engleski na švedski engleski na finski engleski na litvanski engleski na latvijski engleski na grčki engleski na poljski engleski na slovenski engleski na slovački engleski na srpski engleski na ruski engleski na rumunjski francuski na rumunjski engleski na portugalski engleski na češki engleski na mađarski engleski na estonski engleski na hrvatski engleski na bugarski engleski na bosanski engleski na turski talijanski na engleski kineski na nizozemski estonski na nizozemski nizozemski na estonski francuski (jednojezični) nizozemski na njemački nizozemski na poljski poljski na nizozemski engleski na islandski francuski na grčki grčki na francuski njemački na poljski njemački na ruski njemački na španjolski španjolski na njemački nizozemski na danski talijanski na nizozemski nizozemski na španjolski njemački na mađarski švedski na francuski portugalski na francuski
Samostalni prevoditelj i naručitelj prijevoda, Verificirani korisnik portala
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
We are a translation company working with a pool of translators. Every translation is translated by qualified professionals. The target language is always the mothertongue of the translator. Translations are proofread by a specialist in the specific domain.
We also offer so-called relocation services for websites. On top of the translation of the content of web pages we add multi language elements to the site, of course taking into account the existing graphic design. This multi lingual organisation of the site allows the visitors to navigate easily between languages. Our experiences ... Technology/Technical : several millions of words (in several pairs of languages) Website : more than 500000 words (in several pairs of languages) Law/Patents : more than 250000 words (in several pairs of languages) Marketing/Management : more than 250000 words (in several pairs of languages) Architecture : more than 400000 words (in several pairs of languages) Culture/Social : more than 200000 words (in several pairs of languages) Financial : more than 500000 words (in several pairs of languages) Sport : more than 100000 words (in several pairs of languages) IT : more than 500000 words (in several pairs of languages) Literacy : more than 400000 words (in several pairs of languages) Medical : more than 250000 words (in several pairs of languages) Military/Defence: several millions of words (in several pairs of languages) Software Localization: more than one million of words (in several pairs of languages)
...
Apart our internal team, a large pool of translators is working for us and with us, ... we are covering all the European Languages in both ways ... and other specific languages too ...
Ključne riječi: Professional
Localization
Multilingual
Large Experience
Team Management experience
Large Project Experience (several millions of words)
Flexible
Open-minded
Rigourous in translation
Editing and DTP
In-time delivery
High quality
Expertise
Collaborative and communicative
Very large panel of fields
IT Specialist
Software specialist
Web Design Specialist