Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] > |
Powwow: Biarritz - France
|
|
Carol Ungar Spain Local time: 04:15 Spanish to English + ...
The bad news is exclusively mine. I'm not going to be able to make it to this powwow, as much as I'd like to. A combination of unexpected work and family complications make it impossible. So sorry, and hope to see you all next time. | | |
Helene Diu France Local time: 04:15 Member (2004) English to French
Carol, didn't I tell you attendance was MANDATORY?? Well tough, we'll have to organize another powwow some other time, then ! Animo for the work and see you very soon. | | |
Helene Diu France Local time: 04:15 Member (2004) English to French Kaori : Proz registration is not required | May 30, 2005 |
I myself am coming with a colleague who's not a Proz member. No need for your friend to join before the powwow - unless she wants too, of course! By the way, I live in Anglet too. | | |
Kaori Myatt France Local time: 04:15 Member English to Japanese + ...
No way! We might have seen each other on the beach some time...She has a strong interest in translation. She is definately coming. Please let me know when we meet and where we have meeting on the 4th! You can also mail me! [email protected] | |
|
|
Confirmation (?) demain | May 30, 2005 |
J'attends de voir les billets disponibles cette semaine sur le site sncf. Il devrait faire beau ce week-end ! | | |
Helene Diu France Local time: 04:15 Member (2004) English to French Sylvie et Kaori | May 30, 2005 |
Sylvie : pas de problème, tu peux confirmer dans la semaine. Kaori : thanks for your address! | | |
Excuse-moi de ne pas avoir pu confirmer encore. En principe, j'y serai, mais j'ai des choses à boucler d'ici la fin de la semaine... Aïe! | | |
Kit Cree Local time: 04:15 Member (2003) French to English + ...
ça me dit de connaître bayonne de près. on mange où, actually? | |
|
|
Natalie Hamela (X) Local time: 04:15 French to German oui pour Bayonne | May 30, 2005 |
c'est une bonne idée!! | | |
Helene Diu France Local time: 04:15 Member (2004) English to French
Inès : tant mieux si tu as plein de travail ! On espère quand même que tu pourras être là. Kit : repas prévu a priori au port des Pêcheurs. Je ferai la réservation mercredi pour avoir plus d'assurance concernant le météo. | | |
Helene Diu France Local time: 04:15 Member (2004) English to French
Super si la visite vous intéresse, je crois que ça vaut le coup... Il sera peut-être possible d'avoir un guide hors office de tourisme, moins cher, mais rien n'est sûr pour l'instant. Bon, je quitte pour ce soir ! | | |
Kit Cree Local time: 04:15 Member (2003) French to English + ...
|
|
Je devrais arriver à Biarritz, samedi à 12h20, quelqu'un arrivant à la même heure peut-il me récupérer à la gare !? | | |
Helene Diu France Local time: 04:15 Member (2004) English to French 12h20, on y sera ! | May 31, 2005 |
Bon ben c'est super, ça | | |
Kit Cree Local time: 04:15 Member (2003) French to English + ... point de rdv? | Jun 2, 2005 |
on se voit tous à la gare? ou ailleurs? | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] > |