话题中的页数:   [1 2] >
Powwow: Torino - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Torino - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Nadia Maina
Nadia Maina  Identity Verified
Local time: 21:22
Italian意大利语译成German德语
+ ...
We will survive! Jul 11, 2006

I'll be there

 
Nicole Maina
Nicole Maina  Identity Verified
意大利
Local time: 21:22
German德语译成Italian意大利语
+ ...
sto considerando di spostare al 9, vi crea dei problemi? Jul 24, 2006



 
Maria Luisa Barbano
Maria Luisa Barbano  Identity Verified
意大利
Local time: 21:22
English英语译成Italian意大利语
Per me va ancora meglio! ciao! Maria Luisa Jul 24, 2006



 
Maria Antonietta Ricagno
Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 21:22
English英语译成Italian意大利语
+ ...
per me è uguale... Jul 24, 2006

...chi li porta i ceci per il neofita?

 
Paolo Pupillo
Paolo Pupillo  Identity Verified
意大利
Local time: 21:22
English英语译成Italian意大利语
+ ...
No problem, vada x il 9. Ciao! Jul 24, 2006

uhm... si accontentano dei ceci... (forse) ho scampato il cilicio...

 
Maria Antonietta Ricagno
Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 21:22
English英语译成Italian意大利语
+ ...
sì, ma... Jul 25, 2006

sono ceci di piombo, in pratica pallini per fucili

 
Maria Antonietta Ricagno
Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 21:22
English英语译成Italian意大利语
+ ...
per me va bene Jul 29, 2006

anche il 2

 
Paolo Pupillo
Paolo Pupillo  Identity Verified
意大利
Local time: 21:22
English英语译成Italian意大利语
+ ...
venduto! Jul 29, 2006

sia il 2 che il 3

 
Maria Antonietta Ricagno
Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 21:22
English英语译成Italian意大利语
+ ...
solo una cosa... Jul 29, 2006

...abbiamo deciso dove? O ci troviamo al casello di Villanova?

 
Nicole Maina
Nicole Maina  Identity Verified
意大利
Local time: 21:22
German德语译成Italian意大利语
+ ...
allora mi sembra di capire che il 3 possa andare bene per tutti... Jul 30, 2006

in caso contrario fatevi vivi!
per la location vi dico qualcosa domani!


 
Nicole Maina
Nicole Maina  Identity Verified
意大利
Local time: 21:22
German德语译成Italian意大利语
+ ...
La location è: Jul 31, 2006

RISTORANTE STAZIONE SASSI
10132 Torino (TO) - 8, p. Modena
tel: 011 8997513

ore 20.30

Proprio accanto alla biglietteria della dentiera di Superga.


 
Maria Luisa Barbano
Maria Luisa Barbano  Identity Verified
意大利
Local time: 21:22
English英语译成Italian意大利语
Villanova Jul 31, 2006

Ciao Maria Antonietta, come mai parlavi del casello di Villanova? Io vengo da Asti in autostrada. Per caso c'è la possibilità di fare un pezzo di strada insieme? C'è qualcun altro di strada?

 
Maria Antonietta Ricagno
Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 21:22
English英语译成Italian意大利语
+ ...
sorry! Jul 31, 2006

scherzavo, era una battuta, non sono riuscita a veicolare il 'tono'!

 
Maria Luisa Barbano
Maria Luisa Barbano  Identity Verified
意大利
Local time: 21:22
English英语译成Italian意大利语
:-) Jul 31, 2006

Villanova non era poi così fuori mano (dalla prospettiva di chi arriva dalle lande desolate dell'astigiano...)


 
Nicole Maina
Nicole Maina  Identity Verified
意大利
Local time: 21:22
German德语译成Italian意大利语
+ ...
maria luisa Jul 31, 2006

prova a contattare luca, potete venire insieme

 
话题中的页数:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Torino - Italy






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »