This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
SDL Trados Studio 2015 new features & tips & tricks to speed up your translation
You must log in before you can access most features of this event.
Schedule:
This session ended at 11:15
Description:
Discover how simple it is to translate a document in SDL Trados Studio 2015. Massimo Ghislandi, VP Translation Productivity, SDL, will introduce to translating with this world leading CAT tool, show you how to make the most of the new features of Studio 2015 and share top tips to speed up your translation. Explore AutoSuggest 2.0 and QuickPlace, see the latest review features, use Machine Translation within your Studio interface and understand how to use the project management functionality available within Studio 2015 and also Studio GroupShare 2015. Whether you are a new user or an existing customer, join Massimo to learn more.
Massimo Ghislandi is Vice President Sales & Marketing, Translation Productivity at SDL Language Technologies. A native of Italy, he is a business administration graduate from Bocconi University, Milano, and a member of the Chartered Institute of Marketing (MCIM). With over ten years of business- to-business marketing experience, Massimo has held positions within product marketing management and marketing communications departments at various large international corporations including Avery Dennison and ITT Industries.
He is now managing the world-wide marketing activities for SDL Language Technologies where he has gained invaluable expertise on translation and terminology technology as well as global information management.
You must log in before you can access most features of this event.
On-demand content
Stop by an exhibitor booth!
The following exhibitors are in their booths, ready to answer your questions.
Hi Massimo Ghislandi, good presentation. Congrats!
SDL Trados Studio 2015 seems to be a very powerful tool. The Glossary Converter app rocks!!
Look, where can I get the image that you presented at the begin? One that talks about "48 languages... 99% of the world's online wallet, etc". Thank you. Andrea Mussap.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
First of all, I'd like to say that your "Italian" English that is so kin and dear to me helped me to sink into the information presented fully, your speach was highly understandable (I'm Ukrainian), so, I didn't have any difficulties in "rendering" info. Secondly, you managed to pursuade me in Trados to be worth applying to in the frames of translation work, since I am the biggest scrooge ever about this issue. I am highly interested in purchasing the new Studio edition.
First of all, I'd like to say that your "Italian" English that is so kin and dear to me helped me to sink into the information presented fully, your speach was highly understandable (I'm Ukrainian), so, I didn't have any difficulties in "rendering" info. Secondly, you managed to pursuade me in Trados to be worth applying to in the frames of translation work, since I am the biggest scrooge ever about this issue. I am highly interested in purchasing the new Studio edition.
Thank you once more! Diakuiu! Spasibo! Warm regards from Ucraina! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tiziana Bottone Španjolska Local time: 21:33 španjolski na talijanski + ...
Problem with Trados
Sep 29, 2015
Hi everybody!
First of all I would like to thank Massimo for sharing his knowledge, it was really helpfull and clear!
I have a "little" problem with Trados. I'm trying to use it since 2 weeks ago. I create a new translation memory and I started to translate but I can't see any suggestion, any fuzzy match, so it doens't help me to use it.
What do I wrong?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
bsandlin Sjedinjene Američke Države Local time: 15:33 engleski na kineski
have big trouble using trados
Sep 30, 2015
I have owned SDL trados studio 2009 for several years, however, I have never been able to use it. It wasted money, it's just like a piece of junk. I am wondering what I should do to deal with it. Who can help me with it? If someone could help me with it, I would really appreciate that. Thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)