Tehnički forumi »

MemoQ support

 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Postavljač teme
Odgovori
(Pregledi)
Posljednji upis
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Increase the priority of Livedocs in Memoq
7
(116)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How to confirm and then skip repetitions in memoQ
2
(105)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Memoq and Livedocs
1
(85)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How to force non-WYSIWYG view for bilingual review export RTF
2
(91)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How to treat highlighted text as untranslatable
4
(132)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How to find "hidden" fuzzy matches in translation view
11
(222)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Update from bilingual not possible
6
(145)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Prioritize a TM in Memoq    ( 1... 2)
15
(281)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Google Translate MT plugin stopped working in MemoQ
0
(43)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  memoq match rate
Ramunas Kontrimas
Oct 23, 2025
4
(234)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  I need help with TMs in Memoq
7
(145)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Speeding up CustomMT responses
2
(100)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Has anyone had success installing and using memoQ on Linux?
Asset Orymbayev
Dec 30, 2025
6
(162)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Help with MemoQWeb
jyuan_us
Dec 18, 2025
1
(88)
Mario Chávez
Dec 21, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How to translate MQXLZ files
Samuel Murray
Dec 15, 2025
2
(133)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  MemoQ subscription
WolfgangS
Dec 14, 2025
2
(132)
WolfgangS
Dec 14, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Is it possible to machine translate a whole file in MemoQ 11 using Microsoft Translator MT?
Fredrik Pettersson
Aug 28, 2025
1
(117)
PAS
Dec 12, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Can others confirm my experience that Microsoft Translator MT gives better output than MemoQ AGT?
Fredrik Pettersson
Aug 28, 2025
2
(225)
PAS
Dec 12, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Export in MemoQ
WolfgangS
Dec 6, 2025
2
(59)
WolfgangS
Dec 6, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Worth upgrading?    ( 1... 2)
Emily Scott
Nov 4, 2025
16
(533)
Nadia Silva Castro
Nov 15, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  filter on segments that DO NOT contain any tags in memoQ (negative filter)?
Michael Beijer
Nov 6, 2025
4
(134)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Cannot check out online project
2
(2,116)
Igor Kazmierski
Nov 4, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How do I stop memoQ from ignoring punctuation in my term base?
Paul Wilhelm
Sep 13, 2025
5
(124)
Paul Wilhelm
Sep 17, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  If ignoring placement of tags in a MemoQ source file, how much does this affect hits in TM?
0
(29)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  In a file with many tags, will Alt+F8 and Alt+F6 work?
4
(84)
Stepan Konev
Sep 2, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  In MemoQ Translator Pro 11 for a local project, where is the project folder path displayed?
Fredrik Pettersson
Aug 29, 2025
1
(64)
Stepan Konev
Aug 31, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  In MemoQ Translator Pro 11, where is the list of MT providers
Fredrik Pettersson
Aug 29, 2025
1
(66)
Stepan Konev
Aug 31, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  MemoQ warning: The specified path, file name, or both are too long
Fredrik Pettersson
Aug 27, 2025
1
(87)
Mario Chávez
Aug 27, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  This file is invalid, but memoQ will try to fix its markup (about scanned and OCRed PDF files)
Fredrik Pettersson
Aug 25, 2025
0
(47)
Fredrik Pettersson
Aug 25, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Concordance search not finding matches with punctuation in them
Nico Wagner
Aug 11, 2025
1
(91)
Mario Chávez
Aug 11, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How do I use a bilingual RTF document as LiveDocs in MemoQ?
Fredrik Pettersson
Jul 31, 2025
2
(75)
Samuel Murray
Jul 31, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How do I add my own local termbase in a local MemoQ project (MemoQ 11.0)?
Fredrik Pettersson
Jul 29, 2025
7
(108)
Fredrik Pettersson
Jul 29, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  [MemoQ] Concordance window is not showing up with using CTRL-K or manually selecting it    ( 1... 2)
Julie Crozier
Mar 1, 2016
18
(15,659)
raffaella prati
Jul 11, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  "Critical error occurred in the background. Lookup error in corpus."
1
(80)
Andrus Lauringson
Jul 11, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How do I make a backup of a text file I am translating in MemoQ and where is it saved?
3
(84)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  In MemoQ 11, how to I change from allowing multiple translations to not allowing that?
1
(60)
Stepan Konev
Jul 9, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  From where can I download the TmxMall MT plugin for MemoQ 11?
1
(65)
Stepan Konev
Jul 8, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  What MT/AI quality estimation tool is best to use in MemoQ 11?
0
(51)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How well does MemoQ's AGT Translate compare to other AI solutions?
0
(58)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Are there any drawbacks with having many small .xlsx files in the same MemoQ LiveDocs corpus?
0
(32)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Creating a bilingual Excel to LiveDocs corpora in MemoQ 11
0
(39)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Need to easily tell MemoQ that the style or font format must be imported as inline tag
kd42
Jul 3, 2025
2
(58)
kd42
Jul 4, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How do I create and import a LiveDocs based on a bilingual RTF export of translations?
1
(56)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How do I recreate the original PDF in MemoQ after completed translation?
6
(109)
Paolo Sebastiani
Jul 2, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Populating multiple MemoQ segments with suggested translations
Mur99
Jun 29, 2025
2
(72)
Mur99
Jul 2, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Why suddenly doesn't my MemoQ TM work?
Fredrik Pettersson
Jun 26, 2025
7
(154)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How do I clear a mark that I made using the Mark text feature in MemoQ 11?
1
(56)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Need method or workflow to switch a local project from translation to review
kd42
Jun 25, 2025
3
(93)
kd42
Jun 26, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  What Import with options settings should I select when opening a PDF book directly in MemoQ 11?
Fredrik Pettersson
Jun 24, 2025
4
(100)
Rachel Waddington
Jun 25, 2025
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  No more new features for memoQ desktop    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Thomas T. Frost
Mar 14, 2025
62
(16,835)
Thomas T. Frost
Jun 21, 2025
Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+

Red folder = Novi upisi od vašeg posljednjeg posjeta (Red folder in fire> = Više od 15 upisa) <br><img border= = Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta (Yellow folder in fire = Više od 15 upisa)
Lock folder = Tema je zaključana (Nije moguće postavljati nove upise u temi)


Forumi za raspravu o prevoditeljskoj djelatnosti

Otvorena rasprava o temama koje se odnose na prevođenje tekstova, usmeno prevođenje i lokalizaciju




Praćenje foruma e-poštom na raspolaganju je isključivo registriranim korisnicima


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »