【求助】TagEditor 直接退出
Thread poster: weilife
weilife
weilife
China
Mar 27, 2014

用Trados 2007 的 TagEditor 翻译 TTX 文件当翻译到某些文字的时候直接推出,而在其他电脑上则不会
。同时,大段的文章也不会,就那么几个固定的单词会。
求教


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 23:47
English to Chinese
+ ...
看不懂 Mar 27, 2014

想问什么问题?

 
weilife
weilife
China
TOPIC STARTER
问题 Mar 27, 2014

Zhoudan wrote:

想问什么问题?


就是用 Tageditor 翻译 TTX 文档,翻译到某一个单词的时候,软件就直接关闭了。


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 23:47
English to Chinese
+ ...
这样试试看 Mar 27, 2014

weilife wrote:

用Trados 2007 的 TagEditor 翻译 TTX 文件当翻译到某些文字的时候直接推出,而在其他电脑上则不会
。同时,大段的文章也不会,就那么几个固定的单词会。
求教



我以前用 Trados 2007 的时候也碰到过类似的问题。比如,输入某个中文词或字的时候,TagEditor 突然关闭了,而且重启后,重复操作还是这样。我记得我当时的解决办法是,不要直接用键盘输入这个词或字,而是将其输入到一个记事本或者word文件中,然后再将其粘贴、复制到 TagEditor 中就行了。


另外,建议你升级到 Trados 2011,就不会有这个问题了。


 
Jacky Ye
Jacky Ye  Identity Verified
China
Local time: 23:47
Member (2012)
English to Chinese
盗版的TagEditor是这样的 Mar 27, 2014

你可以试试从第二个单词开始翻译,翻译完一个句段后再把第一个单词删掉。

 
Chunyi Chen
Chunyi Chen
United States
Local time: 08:47
English to Chinese
蛤? Mar 27, 2014

TagEditor這麼難用的東西還有盜版?

Jacky Ye wrote:

你可以试试从第二个单词开始翻译,翻译完一个句段后再把第一个单词删掉。


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 23:47
English to Chinese
+ ...
正版的好像也会这样 Mar 28, 2014

Jacky Ye wrote:

你可以试试从第二个单词开始翻译,翻译完一个句段后再把第一个单词删掉。


原因不是很清楚。我猜测可能跟输入法有关系。

[Edited at 2014-03-28 11:57 GMT]


 
weilife
weilife
China
TOPIC STARTER
多谢 Mar 28, 2014

J.H. Wang wrote:

weilife wrote:

用Trados 2007 的 TagEditor 翻译 TTX 文件当翻译到某些文字的时候直接推出,而在其他电脑上则不会
。同时,大段的文章也不会,就那么几个固定的单词会。
求教



我以前用 Trados 2007 的时候也碰到过类似的问题。比如,输入某个中文词或字的时候,TagEditor 突然关闭了,而且重启后,重复操作还是这样。我记得我当时的解决办法是,不要直接用键盘输入这个词或字,而是将其输入到一个记事本或者word文件中,然后再将其粘贴、复制到 TagEditor 中就行了。


另外,建议你升级到 Trados 2011,就不会有这个问题了。


多谢,我试试看


 
weilife
weilife
China
TOPIC STARTER
应该跟输入法没太大关系 Mar 28, 2014

J.H. Wang wrote:

Jacky Ye wrote:

你可以试试从第二个单词开始翻译,翻译完一个句段后再把第一个单词删掉。


原因不是很清楚。我猜测可能跟输入法有关系。


这个问题出现在笔记本电脑上,公司电脑则不会。同样的输入法


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

【求助】TagEditor 直接退出






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »