新人的问题
Thread poster: foreverfishe (X)
foreverfishe (X)
foreverfishe (X)
United States
Local time: 12:46
English to Chinese
Apr 17, 2015

近几日有个不是proZ 注册的客户通过proz邮件找到我,问我能否翻译一个一千字英译中的合同,我第一次接活,没有什么经验。
他说任务不急,下月中给他就好。说叫我把联系方式给他好付钱给我。我说我接受paypal 和银行转账,因为我在美国觉得似乎大部分人都会用吧。他说他只能用支票付款.钱不多才一百出头。因为考虑有人说支票有可能是scam,所以不确定要不要接了。会不会是骗子,敢问大伙的意见。谢谢!


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
不像骗子 Apr 17, 2015

foreverfishe wrote:

近几日有个不是proZ 注册的客户通过proz邮件找到我,问我能否翻译一个一千字英译中的合同,我第一次接活,没有什么经验。
他说任务不急,下月中给他就好。说叫我把联系方式给他好付钱给我。我说我接受paypal 和银行转账,因为我在美国觉得似乎大部分人都会用吧。他说他只能用支票付款.钱不多才一百出头。因为考虑有人说支票有可能是scam,所以不确定要不要接了。会不会是骗子,敢问大伙的意见。谢谢!


1。100多块钱骗一回不值当的
2。不网购的人一般都没有PAYPAL
3。美国没有银行转账吧?只要银行间一过户,就算是WIRE, 很贵, 30-45刀一笔


 
Jean Chao
Jean Chao  Identity Verified
United States
Local time: 09:46
English to Chinese
+ ...
若工作還沒開始就先寄支票給你?...要小心 Apr 17, 2015

我在美國的客戶都寄支票給我的.寄支票本身不是問題,但如果是從來沒打過交道的個人(非agency),又急著要你的地址,要寄支票給你. 要小心是不是Nigeria scam?

 
foreverfishe (X)
foreverfishe (X)
United States
Local time: 12:46
English to Chinese
TOPIC STARTER
谢谢 Apr 18, 2015

嗯,我也有点担心吧。所以大家翻译工作收支票的多?他一直说叫我尽快把地址给他。他会尽快把钱给我。他说他从不在网上使用信用卡,他网上账户不会转。觉得不安全。开始找我时没问任何问题,就是问翻一个多少钱。邮件也是gmail的,个人的。不知道真假。
所以我最后还是推了。


Jean@LA wrote:

我在美國的客戶都寄支票給我的.寄支票本身不是問題,但如果是從來沒打過交道的個人(非agency),又急著要你的地址,要寄支票給你. 要小心是不是Nigeria scam?


 
Jean Chao
Jean Chao  Identity Verified
United States
Local time: 09:46
English to Chinese
+ ...
存支票不需支付手续费 Apr 18, 2015

可靠的客户寄来的支票胜过Paypal和银行汇款。支票直接存入银行账户,不需要缴交手续费,不会被剥一层皮。但重点还是要确定客户付款没有问题。一开始如不确定,还是投资一点手续费或汇费吧!

 
Rita Pang
Rita Pang  Identity Verified
Canada
Local time: 12:46
Member (2011)
Chinese to English
+ ...

Moderator of this forum
Beware Apr 19, 2015

Jean@LA wrote:

可靠的客户寄来的支票胜过Paypal和银行汇款。支票直接存入银行账户,不需要缴交手续费,不会被剥一层皮。但重点还是要确定客户付款没有问题。一开始如不确定,还是投资一点手续费或汇费吧!


Jean is right, but a few other things to look out for are as follows:
if the cheque bounces, you'll have to pay a fee at your home bank
If the guy wants to send you a cheque but then ask you to mail the money back by Western Union while you get to "keep the rest".... this is a Nigerian scam

In general it's very strange that a client is so eager to pay....


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 00:46
English to Chinese
+ ...
支票金额跟翻译费一样 Apr 20, 2015

...没啥好担心的。如果金额高出很多,要你把剩余的部分转寄给另一个翻译,那就肯定是骗子。

[Edited at 2015-04-20 00:16 GMT]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
貌似被骗了?? Apr 20, 2015

http://www.proz.com/forum/chinese/201662-貌似被骗了??.html#1759450

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
我遇到过非常相似的客户 Apr 20, 2015

结果证明不是骗子。

那个客户用GMAIL。我不是没有警惕,但是最终这个逻辑方式说服了我:虽然多数骗子都使用GMAIL, 不等于所有使用GMAIL的客户都是骗子。

那个客户非常急迫地催促我给他地址以便给我寄来支票。这是因为,他担心如果不先给我钱我不会给他认真做。这是缺乏跟翻译打交道的经验的直接客户的普遍心理。

那个客户也是把交稿时间订在很久以后。这是因为他ASSUME如果费用没有到我的账户上我是不会开始翻译的。

根据我的这个经历,得出一个结论: 有时看似骗子的客户,其实是很好的直接客户,他们给你的费用比你的翻译公司客户给你的费用高一倍以上。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
这个说法最靠谱 Apr 20, 2015

Zhoudan wrote:

...没啥好担心的。如果金额高出很多,要你把剩余的部分转寄给另一个翻译,那就肯定是骗子。

[Edited at 2015-04-20 00:16 GMT]

没有骗子会傻到寄来和预定金额一样的假支票,除非新兴聘助理业务不熟悉。

[Edited at 2015-04-20 02:00 GMT]

[Edited at 2015-04-20 02:01 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:46
English to Chinese
+ ...
最好还是要了解客户底细 Apr 20, 2015

使用 Gmail 或 Yahoo.mail 的人不一定都是骗子。这种项目也不一定就是 Nigeria scam。但话说回来,对于这种不知底细的客户,万一等你交稿后他不付钱,你上哪儿去找他?这一百出头固然是小意思。如果他不付钱,你也就只好认了。但如果他这次按约付了钱,下次再让你干一个几千元钱的项目,那你是干还是不干?不少正经挂牌的翻译社尚且会赖帐,更何况这种不知底细的客户呢!当然,如果他按照项目实际金额预付稿酬,应该问题不大。

通常,这种一千来字的合同,要不了一天就能翻好。一般客户是不会让你在一个月以后再交稿的。既然是合同,一般都是尽快要用的。那人不急于要稿,反而急着付钱,倒确实有些反常。


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

新人的问题






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »