"BY MINISTER (SO AND SO)"
Thread poster: Richard Lardi
Richard Lardi
Richard Lardi  Identity Verified
United States
Local time: 12:25
Spanish to English
+ ...
Jun 24, 2013

Hello everybody,

I am translating a marriage license into Spanish and I am thinking about the proper translation of "BY MINISTER" It's a stand along phrase "BY MINISTER (SO AND SO)" referring to the minister who performed the ceremony. I reviewed dozens of birth certificates and I couldn't find anything. My attempts (which I think are kind of stilted) are the following:

"SERVICIO PRESTADO POR EL MINISTERO(FULANO DE TAL)"

"CEREMONIA PRESTADA POR EL MINIST
... See more
Hello everybody,

I am translating a marriage license into Spanish and I am thinking about the proper translation of "BY MINISTER" It's a stand along phrase "BY MINISTER (SO AND SO)" referring to the minister who performed the ceremony. I reviewed dozens of birth certificates and I couldn't find anything. My attempts (which I think are kind of stilted) are the following:

"SERVICIO PRESTADO POR EL MINISTERO(FULANO DE TAL)"

"CEREMONIA PRESTADA POR EL MINISTRO(FULANO DE TAL)"

or just

"POR EL MINISTRO (FULANO DE TAL)"

I really don't like any of them, lol.

Any suggestions?

Rich



[Edited at 2013-06-24 16:04 GMT]
Collapse


 
Encarnación Macarena Villa Cubas
Encarnación Macarena Villa Cubas  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:25
English to Spanish
+ ...
"Ministro Oficiante" Jun 24, 2013

Dear Richard,

I propose "Ministro Oficiante" or, simply, "Ministro."

Please kindly note there is a specific area for you to ask questions:

http://www.proz.com/ask/

Hope it helps
Macarena


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"BY MINISTER (SO AND SO)"







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »