Предупредување
Thread poster: Maja_K
Maja_K
Maja_K  Identity Verified
Germany
Local time: 15:12
Member (2013)
English to Macedonian
+ ...
May 16, 2019

И како што е редот - предупредување до останатите колеги! Поради сомнителна пракса на функционирање на дотичната фирма (1. на господата не им било пракса да издаваат purchase order ??? 2. неразумни рокови (превод 37К изворни збора за 2 недели) 3. задоцнети или никакви одговори на поставе... See more
И како што е редот - предупредување до останатите колеги! Поради сомнителна пракса на функционирање на дотичната фирма (1. на господата не им било пракса да издаваат purchase order ??? 2. неразумни рокови (превод 37К изворни збора за 2 недели) 3. задоцнети или никакви одговори на поставени прашања 4. „Грешка“ во броење на зборовите 5. скоро во последен момент обид за подметнување на лекторат вклучен во цената за превод, и останати работи) сакам да ги упатам колегите за внимателност при евентуална соработка со фирмата од линкот!

https://4-text.de/
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Milena Chkripeska[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Предупредување






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »