Páginas sobre el tema:   < [1 2]
Poll: How often does your CAT tool fail or report an error?
Autor de la hebra: ProZ.com Staff
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
Japón
Local time: 23:24
Miembro 2011
japonés al inglés
Trados Jul 1, 2016

Frequently bombs when I try to do too many operations at once, probably because of memory problems. But, the advantage of a CAT is that confirmed segments are already in the TM so all I have to do is repopulate the document.

 
Páginas sobre el tema:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How often does your CAT tool fail or report an error?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »