Virtual conference for freelancers session (2010): The Future of Translation: Leveraging Online Translation Marketplaces

This discussion belongs to ProZ.com virtual conferences » "Virtual conference for freelancers session (2010): The Future of Translation: Leveraging Online Translation Marketplaces".
You can see the ProZ.com virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Gyula Jerkovich
Gyula Jerkovich  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:08
Member (2006)
English to Hungarian
To how much percent would you put the share of online translation in 10 years from now? Sep 30, 2010

To how much percent would you put the share of online translation in 10 years from now?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Virtual conference for freelancers session (2010): The Future of Translation: Leveraging Online Translation Marketplaces






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »