Encuesta dirigida a los traductores editoriales
Thread poster: Scheherezade Suria Lopez
Scheherezade Suria Lopez
Scheherezade Suria Lopez  Identity Verified
Spain
Local time: 12:59
English to Spanish
+ ...
Sep 9, 2013

¡Atención, traductores editoriales! ¿Me echáis una mano?

Estoy recopilando datos para un artículo y una ponencia sobre el estado de la traducción editorial actual en España. ¿Puedo disponer de vuestro tiempo? No es una encuesta muy larga, es anónima y creo que será interesante para comprobar cómo están las cosas en este mun
... See more
¡Atención, traductores editoriales! ¿Me echáis una mano?

Estoy recopilando datos para un artículo y una ponencia sobre el estado de la traducción editorial actual en España. ¿Puedo disponer de vuestro tiempo? No es una encuesta muy larga, es anónima y creo que será interesante para comprobar cómo están las cosas en este mundillo.

https://docs.google.com/forms/d/196tGXc_HFyJcHc7Ty4COPWpWRmmRZzUh9clInf_BArQ/viewform

Si conocéis a otros traductores editoriales, también os agradecería muchísimo que se lo pasarais.

¡Muchas gracias!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Encuesta dirigida a los traductores editoriales






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »