This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Buenas noches, soy muy nuevo en Trados y esta pregunta puede parecer rara pero a mi me tiene nervioso el tema. He terminado una traduccion del ingles al Español, mi problema es que no encuentro el archivo destino en inglés, a pesar que se han generado las dos carpetas, el archivo que hay dentro de la carpeta ENG...sigue en español a pesar de haber terminado el proyecto. Se que me debe estar faltando algo pero no he podido saber que es.
Buenas noches, soy muy nuevo en Trados y esta pregunta puede parecer rara pero a mi me tiene nervioso el tema. He terminado una traduccion del ingles al Español, mi problema es que no encuentro el archivo destino en inglés, a pesar que se han generado las dos carpetas, el archivo que hay dentro de la carpeta ENG...sigue en español a pesar de haber terminado el proyecto. Se que me debe estar faltando algo pero no he podido saber que es.
Hola Zubi, ya lo hice, ya se un poco más, pero ahora me sale que tiene problemas de tags en dos de las líneas, ahora no se como quitar esos tags malos.
Gracias.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sergei Tumanov Local time: 03:58 English to Russian + ...
¿Y la cuál versión de Trados tiene?
Mar 7, 2014
??
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.