This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
He visto que actualmente los estudiantes y egresados de traducción se sienten un poco perdidos después de terminar la carrera porque no conocen qué pasos dar o cómo desenvolverse en el mercado cuando recién están ingresando.
Desde hace un año ya estoy dando unas reuniones de mentorización introductoria gratuita para ayudarles a introducirse en el mercado, desarrollar sus propias empresas y proyectos, y como suelo llamarlo, "traducir sus aspiracion... See more
Hola a todos.
He visto que actualmente los estudiantes y egresados de traducción se sienten un poco perdidos después de terminar la carrera porque no conocen qué pasos dar o cómo desenvolverse en el mercado cuando recién están ingresando.
Desde hace un año ya estoy dando unas reuniones de mentorización introductoria gratuita para ayudarles a introducirse en el mercado, desarrollar sus propias empresas y proyectos, y como suelo llamarlo, "traducir sus aspiraciones a realidad".
Me gustaría aprovechar también a ProZ para indicar la información de cómo suscribirse en caso de que les interese participar a estudiantes y egresados que también utilicen esta plataforma. Pueden contactarme en [email protected] y en agenciaprophecy.com para obtener más información.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free