This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Gracias por acceder a este hilo e intentar ayudarme en mi trabajo de fin de grado. Mi nombre es Lukas y estudio en la UOC (Universidad de Oberta de Catalunya). Para realizar mi TFG, me gustaría conocer cuál es la penetración del uso de herramientas de traducción entre los traductores literarios. Es por ello por lo que he creado esta pequeña... See more
Gracias por acceder a este hilo e intentar ayudarme en mi trabajo de fin de grado. Mi nombre es Lukas y estudio en la UOC (Universidad de Oberta de Catalunya). Para realizar mi TFG, me gustaría conocer cuál es la penetración del uso de herramientas de traducción entre los traductores literarios. Es por ello por lo que he creado esta pequeña encuesta, para poder conocer vuestra opinión y/o experiencia.
La encuesta no requiere datos personales y consta de tan solo 6 preguntas; serían 5 minutos de tu tiempo y me ayudarías enormemente.
El perfil que buscamos para esta encuesta es que el participante esté especializado en la traducción literaria o traduzca textos literarios con frecuencia. Las preguntas NO tienen respuestas correctas o incorrectas. Solo queremos conocer vuestra opinión sobre el uso de las herramientas de traducción.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free