TRANSIT: Importing translations from earlier project
Thread poster: Jussi Rosti
Jussi Rosti
Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 21:35
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
Aug 24, 2006

I'm sure I have translated many segments in a project in the previous version, but Transit don't have them in memory. Is there a way to export the TM in the earlier project and merge it into current?

 
Geneviève Granger
Geneviève Granger  Identity Verified
Germany
Local time: 20:35
Member (2006)
German to French
+ ...
Check the segment status Aug 24, 2006

Hello Jussi,

1) Make sure that all the segments of your previous project have the "translated" status. To ensure this, you can open all the files of the previous project and use the command Options > File status > Translated.

2) In your profile, check which status your reference material must have in order to be accepted into the associative network: Options > Profile > Settings > Fuzzy Index > Minimum segment status for fuzzy match.

3) Make sure that you h
... See more
Hello Jussi,

1) Make sure that all the segments of your previous project have the "translated" status. To ensure this, you can open all the files of the previous project and use the command Options > File status > Translated.

2) In your profile, check which status your reference material must have in order to be accepted into the associative network: Options > Profile > Settings > Fuzzy Index > Minimum segment status for fuzzy match.

3) Make sure that you have correctly set the reference material in the project settings.

I hope this helps.

Geneviève
Collapse


 
Jussi Rosti
Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 21:35
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
Setting the reference material to include earlier project Aug 24, 2006

Thanks, Geneviève.
I guess I don't know how to do nr 3).

Geneviève Granger wrote:

3) Make sure that you have correctly set the reference material in the project settings.


 
John Jory
John Jory  Identity Verified
Germany
Local time: 20:35
English to German
+ ...
Are you working with Transit Satellite? Aug 25, 2006

If so, you cannot make the necessary settings.

If not, the Help file tells you all you need.
Open Help and search for 'references' and click on 'References'.

HTH John


 
Jussi Rosti
Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 21:35
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
Yep, Satellite Aug 26, 2006

John Jory wrote:

If so, you cannot make the necessary settings.



The more I learn Transit, the more I dislike it.

Anyway, thanks for your help.
-jr


 
Wojciech Froelich
Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 20:35
English to Polish
It's not that bad Aug 30, 2006

Jussi Rosti wrote:

The more I learn Transit, the more I dislike it.


It's not that bad. The filters are excellent and incredibly fast.
Once we have received the set of Word files with password-protected content. Transit imported them without problem and exported with translated content, keeping protection

Wojtek


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TRANSIT: Importing translations from earlier project






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »