Prevođenje - umijeće i poslovanje »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Postavljač teme
Odgovori
(Pregledi)
Posljednji upis
 Translation agencies machine translating into English?
4
(594)
 Where do I find Iate 2?
3
(397)
neilmac
Apr 15
 ProZ.com on Facebook    ( 1, 2... 3)
Andrew Morris
OVLAŠTENI DJELATNIK PORTALA
Apr 12
43
(5,515)
Jared Tabor
OVLAŠTENI DJELATNIK PORTALA
Apr 15
 Resource: Microsoft Language Portal
5
(471)
 communications glossary
1
(217)
 OCR software
3
(500)
 Example of neural MT versus human translation
10
(1,085)
 Why doesn't Microsoft Language Portal work since yesterday?
Fredrik Pettersson
Feb 17, 2016
11
(2,468)
 Best CAT tool for Mac users?
1
(311)
 Another blog article on construction terminology (German-English)
0
(184)
 Off-topic: Multicultural Websites
3
(483)
nordiste
Mar 25
 Websites for freelance translators
10
(1,425)
 Cat Tools when source documents are pictures or physical papers.
9
(949)
B D Finch
Mar 17
 Watson's wine glossary
3
(569)
 Online research: what are you loving and hating?    ( 1... 2)
21
(1,757)
Chris S
Mar 14
 Translating PDF files
13
(1,211)
DZiW
Mar 12
 Translation Office 3000 or Xero?
7
(913)
 Word count tools for web pages?
Andrew Stucken
Aug 8, 2016
8
(2,155)
 How can I get an ISO 1700 education certificate?
3
(582)
 Downloadable dictionary that I can use offline
5
(886)
 how to download glossaries
2
(597)
 Ordering online ATA practice tests - Multiple Options to Choose From - How do I choose?
8
(700)
RobinB
Feb 15
 Free QA tool for translated word files
1
(411)
 What software do you use to look for terms in reference documents?
9
(1,157)
 Learn how to translate with FoundCAT
4
(1,376)
 https://www.wikiwords.org/ google chrome privacy error - work    ( 1... 2)
16
(1,744)
 Does anyone still use paper dictionaries?    ( 1, 2... 3)
37
(4,291)
jyuan_us
Jan 10
 Participation needed for answering questions regarding cloud-based TM systems for a presentation
0
(153)
 Blog article on building terminology (German-English)
0
(239)
 Uz-translations
Daniel Frisano
May 20, 2018
4
(5,112)
 Specialized dictionaries
5
(1,025)
 Diatopix: are there any other geographical distribution tools out there?
Sarah Hirsch
Dec 26, 2018
7
(873)
Sarah Hirsch
Dec 28, 2018
 Euroglot software - anyone used it?
BQuigley
Dec 18, 2018
2
(633)
BQuigley
Dec 19, 2018
 Ever want to compare two Google searches on the same page, side by side?    ( 1... 2)
Michael Beijer
Nov 24, 2018
16
(3,377)
Catherine Howard
Dec 10, 2018
 Where do I find PDF files to practice translation?
Mohamed salah
Dec 8, 2018
3
(622)
Lincoln Hui
Dec 9, 2018
 Koran (le Coran): French-English
Victoria Britten
Dec 6, 2018
6
(1,022)
Amel Abdullah
Dec 6, 2018
 Acronyms Master PRO (very useful to scan/find undefined acronyms in src docs prior to translation)
Michael Beijer
Dec 1, 2018
4
(1,042)
Jean Lachaud
Dec 2, 2018
 Webster's Online Dictionary - The Rosetta Edition
Pnina
Mar 4, 2005
3
(2,627)
Jorge Gonza
Nov 30, 2018
 English-Ukrainian-Italian-Latin Vocabulary of Main Trees
Ivan Petryshyn
Nov 15, 2018
0
(719)
Ivan Petryshyn
Nov 15, 2018
 Is Adobe Export PDF any better than other PDF converters?
Tom in London
Oct 30, 2018
6
(2,165)
Georgi Kovachev
Oct 30, 2018
 Inclusive-format topic: Impossible d'ouvrir Termium en ligne / Unable to open Termium online
Dominique DIEME
Oct 24, 2018
5
(776)
Jean Dimitriadis
Oct 29, 2018
 Wanted CMS or Wordpress plugin for translator
2
(617)
Jean Dimitriadis
Oct 29, 2018
 Saarland University website (ecolotrain) down?
Pablo Bouvier
Mar 13, 2010
5
(3,289)
Pablo Bouvier
Oct 27, 2018
 What's the most user-friendly CAT software?    ( 1... 2)
22
(6,779)
Matheus Chaud
Oct 19, 2018
 IATE Termbase in sdltb or tbx format?
Jason Raff
Feb 7, 2015
4
(1,946)
Matheus Chaud
Oct 17, 2018
 What available alignment tools are there?    ( 1... 2)
farahmawzi
Sep 6, 2017
15
(10,294)
Milan Condak
Oct 14, 2018
 Glossary
Yves Bourjolly
Oct 10, 2018
10
(1,351)
Samuel Murray
Oct 12, 2018
 Recommendations for subscriptions to academic articles? (medical)
JST17
Oct 5, 2018
6
(1,077)
Alex Kerby
Oct 8, 2018
 Fr-En online legal resource needed
John Dawson
Oct 3, 2018
4
(716)
Eliza Hall
Oct 3, 2018
 Good old Paper dictionaries!
Will Volny
Sep 24, 2018
2
(961)
Jean Lachaud
Sep 24, 2018
Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+

= Novi upisi od vašeg posljednjeg posjeta ( = Više od 15 upisa)
= Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta ( = Više od 15 upisa)
= Tema je zaključana (Nije moguće postavljati nove upise u temi)


Forumi za raspravu o prevoditeljskoj djelatnosti

Otvorena rasprava o temama koje se odnose na prevođenje tekstova, usmeno prevođenje i lokalizaciju

Advanced search





Praćenje foruma e-poštom na raspolaganju je isključivo registriranim korisnicima


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pretraživanje pojmova
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search