XTM cloud - fuzzy matches, ICE, repeated segments
Thread poster: luca53
luca53
luca53
Germany
Local time: 18:23
Italian to German
+ ...
Oct 7, 2021

Hey there!

Could someone explain what the translator/editor has to do (or not to do) regarding fuzzy matches, ICEs, repeated segments, etc.? I'm pretty new at XTM cloud...


Thanks!


Elizabeth Odekunle
 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:23
English to Russian
XTM Oct 8, 2021

1. Fuzzy matches = 0 to 99% matches. You have to modify/translate them.
2. ICE (in context exact) matches = 101% matches meaning that they 100% match the TM plus 1% for previous/next segments that also 100% match the TM. Normally, you leave them intact.
3. Repeated segments = identical instances of a segment in a file regardless of the segment match percentage. Normally, you have to translate or modify a first instance; all other instances will be populated automatically.


Elizabeth Odekunle
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


XTM cloud - fuzzy matches, ICE, repeated segments






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »