This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi! Take a look at this glossary, it may be useful. http://www.acta.es/glosarios/industria_textil-f.pd f
Also, IATE says "plegadora" for warp beam in the Textile industry, and defines
I have just had the same problem... found this thread, tried some of the tips, did not work, so it came to my mind to open the source doc in Word, delete the lines that were spotted as hav
Hi! I have just downloaded Idiom Worldserver Translators Workbench 9.0.1.49 and when trying to open an imported project, this message appears:
An error occurred while importing TM En
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.