Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at Jan 31, 2025 11:00 GMT. Servizio di interpretariato a Udine Postavljeno: Jan 27, 2025 14:19 GMT (GMT: Jan 27, 2025 14:19) Odobrenja i obavijesti poslane na: Jan 27, 2025 14:35 GMT Job type: Posao tumačenja Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Jezici: engleski na talijanski, hrvatski na talijanski, njemački na talijanski, talijanski na engleski, talijanski na hrvatski, talijanski na njemački Opis posla: Cerchiamo interpreti qualificati per un servizio in consecutiva nell’ambito di un progetto europeo. L’evento si terrà nelle giornate del 19 e 20 febbraio 2025 a Tarvisio (Udine).
Combinazioni linguistiche richieste:
Italiano ⇔ Tedesco
Italiano ⇔ Inglese
Italiano ⇔ Croato
Nota importante: Verrà data preferenza a interpreti disponibili in loco, poiché non è previsto il rimborso per spese di viaggio o alloggio.
Se interessati, inviare CV aggiornato con indicazione delle combinazioni linguistiche di competenza entro il 31 gennaio 2025 all’indirizzo email [HIDDEN] Poster country: Italija Ciljanje na davatelja usluga (naznačio oglašivač posla): Članstvo: Ne-članovi mogu podnijeti ponudu nakon 12 sati Predmetno područje: Progetto Europeo Rok za podnošenje ponuda: Jan 31, 2025 11:00 GMT O naručitelju prijevoda: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5 Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: Project Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|