Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

keyaki
keyaki
Austrija
Local time: 15:41
njemački na japanski
+ ...
too small screen Sep 29, 2015

The screen is too small to read and understand what is happening there. Tried to zoom in the screen of browse, but no effect.

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Sjedinjene Američke Države
Local time: 09:41
španjolski na engleski
+ ...
Use full screen mode Sep 29, 2015

You can expand the screen to full screen which may be better than zoom

Drew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(i) ovog foruma
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »