| albanski | "Vajza që nuk nuhaste" by Aurora Kenga | | (Native in albanski) |
| arapski | From: "Al-Nazaraat" by Mustafa Lutfi Al-Manfaluti | | (Native in arapski) |
| arapski | The National | | (Native in arapski) |
| arapski | Feeling with pain in Medicine and Quran | | (Native in arapski) |
| arapski | from ranaarab | | (Native in arapski) |
| arapski | excerpt from Nazarat | | (Native in arapski) |
| arapski | excerpt from Nazarat | | (Native in arapski) |
| arapski | A Plea for Freedom | | (Native in arapski) |
| arapski | Pistachio Theory | | (Native in arapski) |
| arapski | joke | | (Native in arapski) |
| arapski | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in arapski) |
| arapski | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in arapski) |
| arapski | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in arapski) |
| armenski | "Mtnadzor" by Aksel Bakunts | | (Native in armenski) |
| armenski | proz.com | | (Native in armenski) |
| armenski | Eat Pray Love by Elizabeth Gilbert | | (Native in armenski) |
| azerbajdžanski | Bizdən başqa | | (Native in azerbajdžanski) |
| azerbajdžanski | Gözlə(poem) | | (Native in azerbajdžanski) |
| bugarski | Нема такава държава by Slavi Trifonov and the Ku-Ku Band | | (Native in bugarski) |
| bugarski | А дано, ама надали by Grafa and Mihaela Fileva and Venzy | | (Native in bugarski) |
| bugarski | Нощна песен | | (Native in bugarski) |
| bugarski | From "Дванайсте минути любов/ История с танго" by Капка Касабова | | (Native in bugarski) |
| bugarski | " И ме няма" - Ева Георгиева(EVA) и N.A.S.O | | (Native in bugarski) |
| bugarski | Летен ден | | (Native in bugarski) |
| burmanski | နောင်တကင်းရာသို့ - နန္ဒာသိန်းဇံ | | (Native in burmanski) |
| kineski | From 革命时期的爱情 by 王小波 | | (Not native in kineski) |
| kineski | From "Red Rose and White Rose" by Eileen Chang | | (Native in kineski) |
| hrvatski | From "Za prozorskim staklom (Tragedija jedne djevojke)" by Ivan Goran Kovačić | | (Native in hrvatski) |
| nizozemski | Title: Aljaska en de Canada-spoorweg From "De Aarde en haar volken", Jaargang 1892 | | (Not native in nizozemski) |
| nizozemski | Uit "Parasiet: Een filmisch meesterwerk | | (Not native in nizozemski) |
| engleski | Democracy is Coming to the U.S.A. from the album The Future by Leonard Cohen | | (Native in engleski) |
| engleski | Story of the Buddha | | (Not native in engleski) |
| engleski | Household Water | | (Native in engleski) |
| engleski | Diabetes mellitus | | (Not native in engleski) |
| engleski | Quality Management in Social Service Organizations | | (Not native in engleski) |
| engleski | A Septuagenarian Bank Robber Goes from The New Yorker to the Big Screen by David Grann | | (Not native in engleski) |
| engleski | Envinroment Health Safety (EHS) Policy | | (Not native in engleski) |
| engleski | wiktionaere | | (Not native in engleski) |
| engleski | Russia World Cup | | (Not native in engleski) |
| engleski | Cashless by Santi Prastiwi K | | (Not native in engleski) |
| engleski | "Trash Talk: On Translating Garbage" by Lina Mounzer | | (Native in engleski) |
| engleski | mind vs labor | | (Not native in engleski) |
| engleski | A Farewell to Arms | | (Not native in engleski) |
| engleski | Requiem for a Friend by Rilke - render into Classic Chinese | | (Native in engleski) |
| engleski | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in engleski) |
| engleski | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in engleski) |
| engleski | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in engleski) |
| engleski | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in engleski) |
| engleski | Spanish to English | | (Native in engleski) |
| engleski | Translation languages | | (Native in engleski) |
| engleski | From "Translator´s life" by Reina Jiménez | | (Not native in engleski) |
| engleski | Abroad in Japan by Chris Broad | | (Not native in engleski) |
| engleski | From "Parasite: A Cinematic Masterpiece" | | (Native in engleski) |
| engleski | MOVIE NIGHT | | (Not native in engleski) |
| engleski | From: “ Near and far “ by Laurel Hanson | | (Not native in engleski) |
| engleski | Alzheimer's Eyes | | (Not native in engleski) |
| engleski | Translating with Soul: How to Connect with a Text Beyond Words | | (Not native in engleski) |
| engleski | “A Pair of Silk Stockings” by Kate Chopin | | (Not native in engleski) |
| engleski | “A Pair of Silk Stockings” by Kate Chopin | | (Not native in engleski) |
| francuski | "Comment gérer son deuil" by Daniel NDENGUE | | (Native in francuski) |
| francuski | From "Le Bourgeon" by Georges Feydeau | | (Not native in francuski) |
| francuski | C’est terminé ! | | (Native in francuski) |
| francuski | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in francuski) |
| francuski | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in francuski) |
| francuski | Umberto Eco est mort: L'art permet de rendre aimable la laideur du monde | | (Not native in francuski) |
| francuski | "Le roman des années 30", from "Nouveau Guide France, manuel de civilisation française", by Guy Michaud, 1974 | | (Not native in francuski) |
| francuski | LE PETIT NICOLAS By SEMPÉ-GOSCINNY | | (Native in francuski) |
| francuski | From "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti | | (Native in francuski) |
| njemački | „Max und Helen“ von Simon Wiesenthal | | (Not native in njemački) |
| njemački | From "Was man von hier aus sehen kann" by Mariana Leky | | (Not native in njemački) |
| njemački | Sommertaf | | (Not native in njemački) |
| njemački | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Njemačka (Native in njemački) |
| njemački | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Njemačka (Native in njemački) |
| njemački | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Njemačka (Native in njemački) |
| njemački | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Njemačka (Native in njemački) |
| njemački | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)Njemačka (Native in njemački) |
| njemački | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)Njemačka (Native in njemački) |
| njemački | Oarasite: A Cinematic Marvel Defying Genres | | (Native in njemački) |
| gudžaratski | "Post Office" By Dhoomketu, Gourishankar Joshi | | (Native in gudžaratski) |
| haićanski-kreolski | Ede pitit ou vin responsab by Reveye n'! | | (Native in haićanski-kreolski) |
| hebrejski | קתדרלה | | (Not native in hebrejski) |
| hindski | Travel Horror Story | | (Not native in hindski) |
| mađarski | Adapted from "Kincsem, a magyar csoda ló", Erdekesvilag.hu | | (Native in mađarski) |
| mađarski | From 'The most famous female inventors and their inventions / A leghíresebb női feltalálók és találmányaik", Erdekesvilag.hu | | (Native in mađarski) |
| indonezijski | Pembayaran Non-Tunai Oleh Santi | | (Native in indonezijski) |
| indonezijski | Belajar Bersama | | (Native in indonezijski) |
| talijanski | La sardina Rocchina | | (Not native in talijanski) |
| talijanski | Parole in silenzio | | (Not native in talijanski) |
| talijanski | Cambio di regali | | (Native in talijanski) |
| talijanski | Cambio di regali | | (Native in talijanski) |
| talijanski | From "Reflections on a Translator's Life" by Susana Greiss | | (Native in talijanski) |
| talijanski | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in talijanski) |
| talijanski | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in talijanski) |
| talijanski | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in talijanski) |
| japanski | From "刺靑 (Shisei)" by 谷崎潤一郞 (Junichiro Tanizaki) | | (Not native in japanski) |
| japanski | A translator's life | | (Native in japanski) |
| kazaški | Al Farabi | | (Native in kazaški) |
| kazaški | Al Farabi | | (Native in kazaški) |
| kurdski | The flute player | | (Native in kurdski) |
| lingala | "Kobatelama na bomoi" by Charles | | (Native in lingala) |
| norveški (bokmal) | Very general insurance text | | (Not native in norveški (bokmal)) |
| perzijski (farsi) | این ارزشها را به فرزندانتان بیاموزید | | (Native in perzijski (farsi)) |
| perzijski (farsi) | پیدایش جشن نوروز | | (Native in perzijski (farsi)) |
| perzijski (farsi) | یلدا | | (Native in perzijski (farsi)) |
| perzijski (farsi) | تاریخچه چهارشنبه سوری نوشته شده توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in perzijski (farsi)) |
| perzijski (farsi) | تاریخچه چهارشنبه سوری توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in perzijski (farsi)) |
| perzijski (farsi) | Painting from ANDISHE magazine | | (Native in perzijski (farsi)) |
| poljski | From "Hasło kobiety-obywatelki" by Jadwiga Jahołkowska | | (Native in poljski) |
| poljski | From "Opis obyczajów za panowania Augusta III" by Jędrzej Kitowicz | | (Native in poljski) |
| poljski | From "Słowa cienkie i grube" by Tadeusz Boy-Żeleński | | (Native in poljski) |
| poljski | Life of a translator | | (Native in poljski) |
| Portuguese (EU) | From my own personal literary website, by Tiago Santos Lima (me) | | (Native in Portuguese (EU)) |
| Portuguese (EU) | A Terceira Margem do Rio, by Guimarães Rosa (Brazilian writer) | | (Native in Portuguese (EU)) |
| Portuguese (EU) | Brazilian National Anthem / Hino Nacional do Brasil, Written by/Letra: Joaquim Osório Duque Estrada, 1909. Composed by/Composição: Francisco Manuel da Silva, 1822 | | (Not native in Portuguese (EU)) |
| Portuguese (EU) | "A Máquina do Mundo" by Carlos Drummond de Andrade | | (Native in Portuguese (EU)) |
| Portuguese (EU) | "Acapulco - Coleccionador de Tesouro" de Pedro Correia | | Helga Ferreira (X)Portugal (Native in Portuguese (EU)) |
| Portuguese (EU) | from reflection on a translation: movie night | | (Native in Portuguese (EU)) |
| pandžapski | Dangers to environment during globalisation by Dr Tejinder Virli | | (Native in pandžapski) |
| ruski | Александр Блок "В дюнах" | | (Native in ruski) |
| ruski | From "Школа в Кармартене" by Анна Коростелева | | (Native in ruski) |
| ruski | «Божественная комедия» Данте (отрывок) | | (Native in ruski) |
| ruski | <<весенняя ночь>> Су Ши | | (Not native in ruski) |
| srpski | Odlomak iz pripovetke „Pogledi“ Gordane Jujić | | (Native in srpski) |
| somalijski | Taariikhda dagaalkii 1977 Somalia iyo Ethiopia | | (Native in somalijski) |
| španjolski | From "Romero a Roma" by Bruno Moreno Ramos [399 words, I confirm that I have obtained permission to use the text and that there are no previous translations of the text] | | (Native in španjolski) |
| španjolski | Transparencias by Xinia Estrada (I am the author of the proposed text) | | (Native in španjolski) |
| španjolski | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in španjolski) |
| španjolski | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in španjolski) |
| španjolski | Tierras Móviles by Tania Damianoff | | (Native in španjolski) |
| španjolski | Carlos Varela "Una palabra" | | (Not native in španjolski) |
| španjolski | De "Charles Baudelaire" Poeta Francês | | (Not native in španjolski) |
| španjolski | "Reflexiones sobre la vida de un traductor" por Gimena Sanabria | | (Native in španjolski) |
| španjolski | "La emoción de traducir" (de Santiago Kovadloff) | | (Not native in španjolski) |
| španjolski | English to Spanish | | (Not native in španjolski) |
| španjolski | From "Cada niño debería tener un libro de texto" by Global Education Monitoring Report | | (Native in španjolski) |
| španjolski | From a short story called "La Lagartija" | | (Native in španjolski) |
| španjolski | From a short story called "La Lagartija" | | (Native in španjolski) |
| španjolski | La Lagartija | | (Native in španjolski) |
| svahili | Kivuli cha Mng'ao | | (Native in svahili) |
| tagalog | Kwento ng Sundalong Patpat by Virgilio Almario | | (Native in tagalog) |
| tamilski | From "Arthamulla Inthu matham " by Kannadasan | | (Native in tamilski) |
| tajski | From "Domain Names 101" by HoaxThsi.com | | (Native in tajski) |
| ukrajinski | From "Anthem of Ukraine" by Oleksandr Nahornyy | | (Native in ukrajinski) |
| ukrajinski | From "Над морем" by Lesia Ukrainka (Проза) | | (Native in ukrajinski) |
| urdski | From My about health article | | (Native in urdski) |
| urdski | From the summary of the 1,300 year old epic Alif Laila (الف لیلہ) | | (Not native in urdski) |